I did not... that is not what I said. |
Я не... это не то, что я говорила. |
And as you've said not long past, it is not much of a life. |
И, как вы сказали не столь давно, это не большая часть жизни. |
It's not fun, and it's not fun. |
Это не весело и не смешно. |
They are visiting that site because they don't understand this is not a joke, and it's not a game. |
Они заходят на сайт, так как не понимают, что это не шутка и не игра. |
I'd rather not pursue those channels, it's not my style. |
Мне бы не хотелось огласки, мне это не нужно. |
Just because I'm not in jail does not mean that I'm free. |
Если я не в тюрьме, то это еще не значит, что я свободен. |
It's not working for me, and it's not working for you. |
Это плохо сказывается на мне, и не нравится вам. |
When I say it's not that you can not continue. |
Раз я скажу, что дальше нельзя, то это значит, что дальше не пройти. |
Mate, look, I'm not usually not one to be defeatist, but it's only a matter of time before everyone knows it was Jan. |
Послушай, обычно я не склонен проявлять пессимизм, но это лишь вопрос времени, когда всем станет известно, что это была Джен. |
I could swear that I had not harmed a single hair on his head, but that would not, strictly speaking, be true. |
Я мог бы поклясться, что не тронул ни единого волоска на его голове, но, строго говоря, это не было бы правдой. |
Look, I'm not a big believer in fate and all those things, but we're not a one-time thing. |
Послушай, я не особо верю в судьбу и всё в таком духе, но это было явно не на одну ночь. |
It's not my fault if you're not up to it. |
И это не моя вина, если ты к ним не готов. |
Any time we're not hanging out, that's not Grace's fault. |
Каждый раз, когда мы не тусуемся - это вовсе не вина Грейс. |
That's not my problem, and it's definitely not your problem. |
Это не моя проблема и, конечно же, это не твоя проблема. |
Whether she's Viking or not Viking is not important. |
Будьте она викингом или не будет - это не важно. |
But this is not it, not at this level for what we're trying to do. |
Но это не она, не тот уровень, с которым мы работаем. |
So I'm not dreaming, I'm not in a dog costume, which can only mean one thing. |
Значит, я не сплю, я не в собачьем костюме, это значит только одно. |
If it's not about the case, I'm not interested. |
Если это не по делу, то мне это не интересно. |
It's not really - it's not really a's with boys. |
Это не совсем... не совсем свидание с мальчиками. |
I know the timing's not perfect... d, inavit's not up for discussion. |
Я знаю, что время не самое лучшее... Навид, это не обсуждается. |
It's not like one thing, it's not like that. |
Это не одна вещь, это не похоже на что-то. |
That's not all of it, true, but 700 Euros is not such a small amount. It's worth something. |
Это не вся сумма, правда, но 700 евро не такие уж маленькие деньги. |
So it's not about my story. It's not about your story. |
Это не моя история. Это не ваша история. |
My point is that this is not oil drilling. It's not even mining. |
Я думаю, что это не бурение скважин, даже не добыча ископаемых. |
This is not a drill. It's not just the cluelessness of YouTube engineers. I promise. |
Это не тренировка. Это не просто невежественный админ YouTube. Честное слово. |