| Paralyzing a one-pound baby risks damaging - not paralyzing the thing risks not getting a clean mri of its heart. | Парализовать 400-граммового ребенка - это риск повредить... А не парализовать - это риск не получить четкое сканирование его сердца. |
| And for you to go and do this, exactly what I tell you not to, really not cool. | И ты сделала то, что я тебе запретил, это совсем не хорошо. |
| A glioma not presenting on a contrast M.R.I. would have to be smaller than a grain of sand, which does not a gravely ill person make. | Глиома, не видимая на контрастной томографии, была бы меньше, чем песчинка, это не смогло бы вызвать у человека смертельное заболевание. |
| Believe it or not, the beautiful marble on this wall came from Italy, not from marbles. | Верите или нет, это чудесное мраморное панно на стене - из Италии, а не из шариков марблс. |
| It's not so bad... the water's not so bad. | Все не так плохо... вода это не страшно. |
| Well, it's not pizza, but at least it's not kale, which seems to be the only food they serve around here. | Ну, это не пицца, но по крайней мере и не овощной суп, что, похоже, единственное, чем они здесь кормят. |
| She does not have rabies, and this is not a news story. | У нее нет бешенства и это не новостная история |
| But what I know, the reason that I'm not shaking is because this is a choice not dictated by emotion. | Но я то знаю, причина, почему я не дрожу от страха в том, что это выбор продиктованный не эмоциями. |
| It's not... it's not just about Toby. | Это... это не про Тоби. |
| Whetherthat life is with me or not, orwhetheryou love me or not, it doesn't matter. | А будешь ли ты жить со мной, любишь меня или нет, это неважно. |
| It's not green, and it's not a rock. | Оно не зеленое, и это не камень. |
| I'm not saying there aren't miracles, but at a certain point, it's not fair to the baby... to Langston... to keep waiting for them. | Я не говорю, что чудес не бывает, но в определенный момент это становится нечестно по отношению к ребенку, к Лэнгстону... продолжать ждать чудес. |
| And... it's not straightforward, it's not easy to understand. | И... это не просто, это не так легко понять. |
| And that's not cool for you and it's not fun for me. | И это скверно для тебя и невесело для меня. |
| When it seems that things can not get worse, something always happens that reminds us that we are not so bad. | Когда подумаешь, что все могло быть хуже, всегда что-то случается с вами, но знайте, что это не так плохо. |
| I might not like it, you might not like it, but... | Это может не нравиться мне, не нравиться тебе, но... |
| Parenting is not an agenda, Tessa, and I'm sorry, but you are not spending the summer in Manhattan. | Быть родителем - это не план, Тесса, и мне жаль, но ты не проведешь лето в Манхеттене. |
| But this is not a normal time, and this is not a normal family. | Но это не нормальное время, и это не нормальная семья. |
| I'm not happy, but I'm not unhappy about it. | Я не счастлив, но это и не делает меня несчастливым. |
| You know, it's not bombs, it's not aliens. | Это не бомбы... не пришельцы... |
| You know, whatever we've been looking for, I'm not sure that it's been in here, at least not recently. | Знаешь, что бы мы ни искали, я не уверена, что это было тут, по крайней мере, в последнее время. |
| I delight in seeing you light up this place, Denise, but we must not forget, it is not meant to be this way. | Я с восторгом наблюдаю как ты освещаешь это место, Дениз, но мы не должны забывать, что так не должно быть. |
| I would not do so if it were not important. | Я бы не стала, если бы это не было важно. |
| 'Cause I mean, it's not the great digs, and it's not career advancement. | Потому что, я думаю это не лучшее жилище, и не карьерный рост. |
| This is not a dig, certainly not a judgment, but you walked in my office wearing flip-flops. | Это не насмешка, тем более не осуждение, но вы вошли в мой офис в шлёпанцах. |