Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
The concept of self-determination should not be distorted, since that principle existed to fight colonialism, not to support it. Нельзя допускать искажения сути самоопределения, поскольку это понятие существует для борьбы с колониализмом, а не содействия ему.
The same is not true, however, for national strategies, which most often than not are drafted and approved by the Government. Однако это не касается национальных стратегий, которые чаще всего разрабатываются и утверждаются правительством.
Insofar as this legal regime does not provide specifically for this, the parties may not agree derogations from this legal regime. Стороны не могут договариваться об отступлениях от настоящего правового режима, если настоящим правовым режимом это конкретно не предусмотрено.
In the past, this did not work because the Goals were not accompanied by a clear set of policies. В прошлом это не работало, поскольку цели не подкреплялись четким комплектом стратегий.
The organization did not carry out any specific activity in support of the Millennium Development Goals because they do not fall within its mission. Организация не проводила никаких конкретных мероприятий в поддержку Целей развития тысячелетия, поскольку это не входит в сферу ее деятельности.
This does not apply to the personnel of international organizations, as they are usually not linked to national governments. Это не относится к сотрудникам международных организаций, поскольку, как правило, они не связаны с национальными правительствами.
If that agreement had not been signed, there would not have been peace or an end to the armed conflict. Если бы это соглашение не было подписано, мир или прекращение вооруженного конфликта были бы невозможны.
The Commission does not accept that questioning was consistently on LTTE where it was not warranted... Комиссия отрицает, что постоянно задавались вопросы относительно ТОТИ, когда это не было оправдано...
One important substantive issue that the commentary does not address is why this new non-refoulement obligation should not permit any exceptions or limitations. Важный существенный вопрос, который не затрагивается в комментарии, заключается в том, почему это новое обязательство о невыдворении не предусматривает никаких исключений и ограничений.
This is not an indication that such transfers are not taking place. Однако это не означает, что такая передача вооружений не производится.
If data are not collected separately or the distinction is not possible this should be made clear in any census publications. Если данные не собираются отдельно или провести различие невозможно, это следует четко пояснить в материалах переписи.
The Committee has not been provided with any information to indicate that this is not the interpretation intended. Комитету не была представлена какая-либо информация о том, что это толкование не является преднамеренным толкованием.
For the reasons explained in greater detail above, this is not correct as the Congress does not make policy. По причинам, разъясняемым более подробно выше, это не соответствует действительности, поскольку Конгресс не занимается формированием политики.
We should not create the impression that the Conference on Disarmament is advancing while it is not. Мы не должны создавать впечатление, будто Конференция по разоружению продвигается вперед, тогда как это не так.
The magistrate may not override that objection and must rule that the court does not have jurisdiction. Судья не может игнорировать это возражение и, следовательно, обязан объявить суд неправомочным.
However, this does not mean that censorship is not imposed by executive authorities. Однако это не означает, что цензура не вводится принудительно исполнительной властью.
However, it is not a simple policy option that policymakers can choose not to implement. Вместе с тем это не просто один из вариантов политики, который лица, ответственные за ее разработку, могут решить не реализовывать.
This does not mean that associations do not have any obligations. Это не означает, что у ассоциаций нет никаких обязательств.
I know it will not last but I can not say otherwise. Я знаю, это ненадолго, но сейчас у меня нет других слов.
She just could not say it's not Nicholas. Она просто не могла сказать, что это не Николас.
They're suspicions, not proof, not evidence. Это подозрения, а не доказательства, и не улики.
So it's not a hit-and-run, not a robbery. Так что это не разбой и не ограбление.
And believe it or not, it's not just an urban legend. Веришь или нет - это не просто городская легенда.
It's not's not important. Это не опасно для жизни, значит это не важно.
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. Настоящий мальчик был или нет, фактически это никак не могло повлиять на моё решение.