It was not my idea, and I did not have a choice. |
Это была не моя идея, и выбора у меня тоже не было. |
Maybe it's not a big deal to you, but I just haven't seen a friendly face in a while, not since... roy went away. |
Может, тебе это и не нужно. но я просто не видела дружелюбных лиц уже давно. с тех пор, как забрали Роя. |
It's not... it's not even your son's baby. |
Это не... этот ребенок даже не от твоего сына. |
It's called a restraining order, not restraining tip, not restraining advice. |
Это называется судебный запрет, никакого подхода, никаких разговоров. |
I lost some men, not the first time and certainly will not be the last. |
Я потерял людей - это не в первый раз, и уж точно не в последний. |
He's much too young for me and not at all my type, and your dear grandfather, rest his soul, would not approve. |
Он слишком молод для меня, и совсем не в моём вкусе. и твой дорогой дедушка, Царствие ему небесное, это не одобрил бы. |
I do not know what or where your yang is, but perhaps your sources do not trust you with internal gossip. |
Я понятие не имею, что это или где у тебя этот "янь", но возможно, твои источники не доверяют тебе внутренних слухов. |
But I will not pretend that I think you're doing okay when obviously you're not... despite Stacy's wishes. |
Но я не буду делать вид, что с тобой все в порядке, когда очевидно, что это не так... несмотря на желание Стейси. |
It's not my fault, that's not my car... |
Я не виноват, это не моя машина... |
But Chuck is smarter than you and me put together, so we're not talking him out of this, and I'm not sending him to a rubber room. |
Но Чак умнее нас с Вами, вместе взятыми, так что с ним мы это обсуждать не будем, как и не будем его помещать в мягкую комнату. |
And it's not like I've not been thinking about it. |
Это не из категории, "я подумаю об этом позже". |
The Doctor would not have instructed me to conduct you to them if he had not thought it safe. |
Доктор не попросил бы меня проводить вас к ним, если бы не был уверен, что это безопасно. |
I just moved here, but... that's not right, man. No, it's not. |
Я только приехал сюда, но... это не правильно. |
No, it's not... it's not that important. |
Нет это... это не важно. |
It is, in fact, not that bad, sir, Because, once again, I'm not that kind of indian. |
На самом деле это не плохо, сэр, потому, что я по происхождению индус, а не индеец. |
Well, the word you're looking for is extortion, not blackmail, and I'm not going to comment on that accusation. |
Ну, правильнее сказать, что я принудила тебя, а не шантажировала. и я не собираюсь комментировать это обвинение. |
I can tell you it's not me and it's definitely not her, so you do the math. |
Я могу сказать это не я и определенно не она, так что ты разбираешься в математике. |
When I said, "It's not a good move", that means I'm not driving you down there. |
Говоря, что это "глупое решение" я подразумевал, что не повезу вас туда. |
Now, Robby. Mr. Ray. Father Montana, Hannah not going to New York is really not an option. |
Сейчас, Робби, мистер Рей, папа Монтана, если Ханна не поедет в Нью-Йорк - это не выбор. |
Feelings, okay, but... not like... not like when you're in love. |
Чувства и всё такое - это одно, но... это не похоже... не похоже на настоящую любовь. |
If it's not about me winning another award, I do not want to hear about it. |
Если это не об очередной моей награде, то я не хочу ничего слушать. |
And it's not the worst we've got, not by a long chalk. |
И это не самый ужасный случай, далеко не так. |
If you know I'm not sleeping, then you're not sleeping. |
Если ты знаешь, что я не сплю, это значит, что ты не спишь. |
How dare she not love you, She is not your wife. |
Как это не любит, она что не жена тебе. |
I gave her the heparin, which means the necrosis is not a reaction to the warfarin, which is probably why she's not responding to your treatment. |
Я дала ей гепарин, а это значит, что некроз не реакция на варфарин, и поэтому, возможно, она не реагирует на ваше лечение. |