Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
The issue here is not whether this occurred or not factually. Вопрос заключается не в том, произошло ли это или нет.
The information was also often not easily accessible or was available at times not convenient for the public. Кроме того, информация нередко не является легкодоступной или же предоставляется тогда, когда это неудобно для общественности.
While that was not necessarily incompatible with the Covenant, the example provided was not a good one. Это положение не во всех случаях противоречит Пакту, поэтому приведенный пример нельзя назвать удачным.
This is not to say that migration does not contribute to urbanization. Это не значит, что миграция не способствует урбанизации.
This does not mean that political or religious content is not allowed. Это не означает, что политическое или религиозное содержание не допускается.
Several delegates noted that this was not in line with usual practice and should not constitute a precedent for the Working Group's future procedure. Ряд делегатов подчеркнули, что это предложение противоречит обычной практике и не должно создавать прецедента для Рабочей группы на будущее.
Note: This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. Примечание: это приложение не применяется к продуктам личного пользования, не предназначенным для перепродажи.
That should not deter us from seeking solutions that are not divisive. Но это не должно удерживать нас от поисков неделимых решений.
While religious propaganda was not allowed under Azerbaijani law, it was not considered to be a violation of the Convention. Несмотря на то, что в стране закон запрещает религиозную пропаганду, это не противоречит Конвенции.
Climate change impacts on water resources are often uncertain, but this should not be a reason not to act. Последствия изменения климата для водных ресурсов часто характеризуются неопределенностью, но это не должно служить причиной для бездействия.
That will require effective legislative reform, but it is not worth legislating if standards are not appropriately implemented. Это потребует проведения эффективной законодательной реформы, однако бесполезно принимать законы, если их положения не реализуются надлежащим образом.
Loyalty, discretion and conscience are qualities that have not been not mere words. Лояльность, добросовестность и сознательность - это для него не просто слова.
It is not that they are not friends. И случается это не потому, что они не уживаются друг с другом.
This provision does not apply if, in a similar case, the extradition of a foreigner could not be granted. Это постановление не применяется, если в подобном случае иностранец не может быть выдан».
This will ensure that an expert does not rely upon evidence of which the parties are not aware. Это будет гарантировать, что эксперт не полагается на доказательства, о которых сторонам ничего не известно.
Where elements from the source material have not been included, this does not preclude their inclusion at later stages. Если какие-либо элементы из источников не были включены, это не предрешает возможность их включения на более поздних этапах.
The workshop was not funded from the Convention's trust fund, as it had not been foreseen in the workplan. Это рабочее совещание не финансировалось из целевого фонда Конвенции, поскольку оно не было предусмотрено в плане работы.
A political party which does not comply with this provision will not be eligible to contest any elections. Политическая партия, не соблюдающая это требование, лишается права оспаривать результаты любых выборов.
The delegation had explained that the sentence could not be commuted because the law had not been amended. Делегация объяснила, что это наказание нельзя заменить тюремным заключением, поскольку закон не был изменен.
This ensures that Kuwaiti nationality is not granted to any person who does not have an up-to-date residence permit. Это гарантирует, что кувейтское гражданство не будет предоставлено лицам, не имеющим действующего вида на жительство.
The concept of civil society was not established in law, and solidarity was not an international legal principle. Концепция гражданского общества еще не устоялась в праве, и солидарность - это не принцип международного права.
The OIC group reaffirms that this undefined notion is not, and should not be, linked to existing international human rights instruments. Группа ОИК вновь подтверждает, что это неопределенное понятие не связано - и его не следует связывать - с существующими международными документами по правам человека.
The obligation does not relate to the available resources of States parties and may not be postponed. Это обязательство не связано с имеющимися у государств-членов ресурсами, и его выполнение не может быть отсрочено.
It did not mean that other religions were not allowed in Indonesia. Это не означает того, что в стране не допускается существования других религий.
This not only entails guarantees that the violation be stopped, but also that it will not be repeated in the future. Это не только способствует прекращению нарушений, но и гарантирует их неповторение в будущем.