| Whether you liked it or not is not my business. | Приятно ли тебе будет, неприятно ли, это не мое дело - ты ему не нравишься. |
| That's not the truth... not for Alice. | Это не правда... не для Элис. |
| This is not just a ceremony, not for us. | Это не просто церемония, только не для нас. |
| If they are not informed, it is not normal, it is suspicious. | Если они не вмешивались, то это ненормально, это подозрительно. |
| It's not foie gras because it's not gavage. | Это не фуа-гра, потому что нет гаважа. |
| I'm not willing to accept that, not yet. | Ж: Я не хочу принимать это. |
| He might've but not... not with me. | Возможно, это сделал он... но меня там не было. |
| It's not... it's not flattering. | Это... это совсем не лестно. |
| But you're not... I mean, we're not considering it. | Но вы... в смысле, мы же не рассматриваем это предложение. |
| I'm not doing this, not again. | Я это заново проходить не стану. |
| And I know that's not okay, not anymore. | Знаю, это неправильно, теперь нет. |
| This not unique and not bûnügyi, this scheme mûködik everywhere. | Это не частный, не криминальный случай, эта схема работает везде. |
| This is not a hearing on whether or not to grant asylum. | Это еще не слушанья о предоставлении или же отказе в убежище. |
| Because it's not denny, not anymore. | Потому что это не Денни... больше... |
| I'm not quarrelling and this is not only issue. | Я не ругаюсь и это не единственная неприятность. |
| De not he's not Dean lately. | Уже... Это не прежний Дин. |
| But let's not exaggerate - it's not archeology, either. | Но давайте не будем преувеличивать - это все-таки не археология. |
| I'm not coming if it's not rude. | Я не пойду, если это не оскорбление. |
| Stalin did not dare precipitate one because he could not defeat the free economy of the West. | Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада. |
| It's not possible, not in this world. | Это невозможно, не в этом мире. |
| This is not your style. It's not mercy. | Это не твой стиль, это не благодать. |
| It's not a product, and not even a work of art. | Это не продукция и даже не произведение искусства. |
| Men do not naturally not love. | Для мужчин, не любить, это не естественно. |
| What you're proposing is not... It's not right. | То, что вы предлагаете, это... неправильно. |
| Which means Bart may not have been lying about not remembering anything. | Это значит, что Барт возможно и не лгал о том, что ничего не помнит. |