| It actually looks not my humble opinion. | И вообще-то, не всё так плохо... это моё, скромное мнение. |
| If it makes you happy, is not serious. | Может, это делает тебя счастливым, значит всё в порядке. |
| See that it will not work. | Увидите, увидите, что это не сработает. |
| You could feel secure even if you're not. | Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так. |
| Look, feelings, not my wheelhouse. | Послушай, чувства - это не моя область знаний. |
| She's not the pretty one. | Я думаю, это нё самая красивая дёвушка. |
| Probably not, but people like me do. | Вероятно, нет, но людей, таких как я, это интересует. |
| A fundamental issue that's not being addressed. | Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются. |
| You know it's not honor. | Ты же знаешь, что это не честь. |
| What Hannibal does is not coercion it is persuasion. | То, что делает Ганнибал - не принуждение... это убеждение. |
| Respectfully, that's not fair. | Со всем моим уважением, это не справедливо. |
| This is a knotty problem not easily solved. | Это сложная проблема, которую не так то легко решить. |
| Then maybe it's not her. | Тогда, может, это и не она. |
| Let's not pretend being beautiful's a burden. | Давай не будем притворяться, что быть красивым это тяжкое бремя. |
| That does not explain your arm. | Это не объясняет того, что у тебя с рукой. |
| Hannah just tweeted it was aspirin, not painkillers. | Ханна только что твитнула, что это был аспирин, а не болеутоляющие. |
| PTSD could definitely cause breathing problems - It's not PTSD. | Посттравматический стресс может вызвать проблемы с дыханием... но это не посттравматическое стрессовое расстройство. |
| It's not because you lack talent. | Это не потому, что тебе не хватает таланта. |
| Let's not forget who made this possible. | Давайте не забывать того, благодаря кому все это стало возможным. |
| It's worse not knowing what's next. | Это было бы лучше, чем не знать, что будет дальше. |
| Besides, wine's not alcohol. | К тому же, вино это даже не алкоголь. |
| It was really hard not knowing what happened. | Это было так тяжело: даже не знать, что с ним. |
| I do not remember being lifted. | Я не помню, как все это делала. |
| He's saying we're not. | Возможно, вы подумали, что мы родственники, однако это не так. |
| Because know... it's not important. | Потому что..., ну ты знаешь..., это не важно. |