Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
But there's got to be another way because that's not my idea of perfection, not even close. Но должен быть какой-то другой способ, потому что в моем понимание - это не совершенство.
I mean, it's not. not fair to Maya. В смысле, это... нечестно по отношению к Майе.
But unilateralism is not a rational long-term and effective policy, for it will not lead to a genuine and lasting peace in the Middle East. Но односторонность не является рациональной и эффективной долгосрочной политикой, поскольку это не приведет к установлению подлинного и длительного мира в районе Ближнего Востока.
That observation should not, however, overshadow fundamental economic insights - specifically, that trade and the location of production are determined by comparative, not absolute, advantage. Однако, это наблюдение не должно заслонять фундаментальные экономические идеи - в частности, что торговля и размещение производства, определяются сравнительным, не абсолютным, преимуществом.
Now, that's not to say that smell is not important to people. Это вовсе не означает, что люди не придают значения запахам.
On January 22, 1957, Decca informed Holly his contract would not be renewed, but insisted he could not record the same songs for anyone else for five years. 22 января 1957 Decca Records уведомила Холли, что его контракт продлен не будет, но, несмотря на это, он не имел права записывать те же песни где-либо ещё на протяжении пяти лет.
This is important because if actions proposed under the NAPA do not support sectoral strategies, they are not likely to be taken up by relevant stakeholders. Это имеет важное значение, поскольку в том случае, если меры, предлагаемые в рамках НПДА, не будут направлены на поддержку отраслевых стратегий, соответствующие заинтересованные лица вряд ли будут заниматься их осуществлением.
That was not to say that the issue of direct financial support was not a concern. Это не означает, что вопрос о прямой финансовой помощи не имеет большого значения.
Unfortunately, we will not continue to support... the Cinemateca since it is not... a profitable project from a financial point of view. К сожалению, мы не будем оказывать поддержку Синематеке, поскольку это неприбыльный проект с финансовой точки зрения.
Well, Chinese is not - that's not a language, Dawn. Что ж, китайские это не...
I am not Ollie North, and this is not 1986. Я не Олли Норт, и это не 1986.
I may not be a specialist, but it's not obvious to me. Может я и не специалист, но для меня это не очевидно.
Anyway, he told me not to tell anybody, but I'm having a real hard time not telling Lois. В общем он приказал мне никому не рассказывать, Но мне очень тяжело держать это в тайне от Лоис.
It was, it was legitimately terrible but not because I'm not talented. Это было обоснованно ужасно, но не потому, что я не талантлива.
And it should not matter anyway, because you are not 15. И это не должно иметь значение, тебе уже не 15.
I will not have you hear such things, but till Hugh came... I knew not how to be rid of them. Я не хотел, чтобы ты это слушала, но после приезда Хью я понял, как от этого избавиться.
It's not funny, and we're not a couple. Это не смешно, и мы не пара.
His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. Его самолет вернулся из Монреаля за 20 минут до того, как эти двое сели в лимузин, но это еще не все.
I do not need to remind you that quartering is your wartime duty, not to mention the law. Мне же не нужно напоминать вам, что обеспечение жильем - это ваша обязанность на время войны, не говоря уже о законе.
It is not the guard and it's not snoring. Это не охранник и это не храп.
And this is not a good ideal solution because we are not working in an ideal situation. И это не идеальное решение, потому что мы работаем не в идеальных условиях.
It does not mean I do not care about my daughter. Это не значит, что я не забочусь о моей дочери.
Look. I'm not saying it's not possible, but this is John's brother we're talking about. Слушай, я не говорю, что это невозможно, но мы говорим о брате Джона.
But not like I said and not like you think. Но это не то, что я сказал, и не то, о чём ты подумала.
But I was under the impression that this hearing was not about my old firm, but whether or not. Mr. Ross should be a lawyer. Но я полагала, что это слушание касается не моей бывшей фирм, а того, достоин ли мистер Росс быть юристом.