But there's got to be another way because that's not my idea of perfection, not even close. |
Но должен быть какой-то другой способ, потому что в моем понимание - это не совершенство. |
I mean, it's not. not fair to Maya. |
В смысле, это... нечестно по отношению к Майе. |
But unilateralism is not a rational long-term and effective policy, for it will not lead to a genuine and lasting peace in the Middle East. |
Но односторонность не является рациональной и эффективной долгосрочной политикой, поскольку это не приведет к установлению подлинного и длительного мира в районе Ближнего Востока. |
That observation should not, however, overshadow fundamental economic insights - specifically, that trade and the location of production are determined by comparative, not absolute, advantage. |
Однако, это наблюдение не должно заслонять фундаментальные экономические идеи - в частности, что торговля и размещение производства, определяются сравнительным, не абсолютным, преимуществом. |
Now, that's not to say that smell is not important to people. |
Это вовсе не означает, что люди не придают значения запахам. |
On January 22, 1957, Decca informed Holly his contract would not be renewed, but insisted he could not record the same songs for anyone else for five years. |
22 января 1957 Decca Records уведомила Холли, что его контракт продлен не будет, но, несмотря на это, он не имел права записывать те же песни где-либо ещё на протяжении пяти лет. |
This is important because if actions proposed under the NAPA do not support sectoral strategies, they are not likely to be taken up by relevant stakeholders. |
Это имеет важное значение, поскольку в том случае, если меры, предлагаемые в рамках НПДА, не будут направлены на поддержку отраслевых стратегий, соответствующие заинтересованные лица вряд ли будут заниматься их осуществлением. |
That was not to say that the issue of direct financial support was not a concern. |
Это не означает, что вопрос о прямой финансовой помощи не имеет большого значения. |
Unfortunately, we will not continue to support... the Cinemateca since it is not... a profitable project from a financial point of view. |
К сожалению, мы не будем оказывать поддержку Синематеке, поскольку это неприбыльный проект с финансовой точки зрения. |
Well, Chinese is not - that's not a language, Dawn. |
Что ж, китайские это не... |
I am not Ollie North, and this is not 1986. |
Я не Олли Норт, и это не 1986. |
I may not be a specialist, but it's not obvious to me. |
Может я и не специалист, но для меня это не очевидно. |
Anyway, he told me not to tell anybody, but I'm having a real hard time not telling Lois. |
В общем он приказал мне никому не рассказывать, Но мне очень тяжело держать это в тайне от Лоис. |
It was, it was legitimately terrible but not because I'm not talented. |
Это было обоснованно ужасно, но не потому, что я не талантлива. |
And it should not matter anyway, because you are not 15. |
И это не должно иметь значение, тебе уже не 15. |
I will not have you hear such things, but till Hugh came... I knew not how to be rid of them. |
Я не хотел, чтобы ты это слушала, но после приезда Хью я понял, как от этого избавиться. |
It's not funny, and we're not a couple. |
Это не смешно, и мы не пара. |
His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. |
Его самолет вернулся из Монреаля за 20 минут до того, как эти двое сели в лимузин, но это еще не все. |
I do not need to remind you that quartering is your wartime duty, not to mention the law. |
Мне же не нужно напоминать вам, что обеспечение жильем - это ваша обязанность на время войны, не говоря уже о законе. |
It is not the guard and it's not snoring. |
Это не охранник и это не храп. |
And this is not a good ideal solution because we are not working in an ideal situation. |
И это не идеальное решение, потому что мы работаем не в идеальных условиях. |
It does not mean I do not care about my daughter. |
Это не значит, что я не забочусь о моей дочери. |
Look. I'm not saying it's not possible, but this is John's brother we're talking about. |
Слушай, я не говорю, что это невозможно, но мы говорим о брате Джона. |
But not like I said and not like you think. |
Но это не то, что я сказал, и не то, о чём ты подумала. |
But I was under the impression that this hearing was not about my old firm, but whether or not. Mr. Ross should be a lawyer. |
Но я полагала, что это слушание касается не моей бывшей фирм, а того, достоин ли мистер Росс быть юристом. |