It's not fear... at least not for myself. |
Это не страх... во всяком случае, не за себя. |
Do not worry, it's not scary. |
Не бойтесь, это не страшно. |
However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism. |
Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм - это не просто тупиковая ветвь западного рационализма. |
It's also not an excuse for you not telling us that you were a tennis pro. |
Это также не повод умалчивать, что ты был профессиональным теннисистом. |
The SamlAttributeStatement being read does not contain any 'SamlAttribute' elements. This is not allowed. |
Считываемая инструкция SamlAttributeStatement не содержит элементов SamlAttribute. Это не допускается. |
But it will not work for sustained growth and poverty reduction if it is not linked to the right policies. |
Но это не поможет устойчивому росту и сокращению масштабов нищеты, если не будет подкреплено правильной политикой. |
Prejudice and discrimination against Indians was not xenophobia; the Indians were indigenous inhabitants, not foreigners. |
Предубеждения и дискриминация в отношении индейцев не являются проявлениями ксенофобии; индейцы - это коренные жители, а не иностранцы. |
Because leaving and not telling anybody where I'm going is not my style. |
Потому что уезжать и никому не говорить, куда я собираюсь - это не в моем стиле. |
If it's not illegal, I'm not interested. |
Если это не незаконно, то мне неинтересно. |
It's not bad not having one. |
Это неплохо - никого не иметь. |
Like it or not, I'm not letting you out of my sight. |
Нравится тебе это или нет, я не выпущу тебя из своего поля зрения. |
Administrative access, but it's not us and it's not the agency. |
Административный доступ, но это не мы и не агентство. |
Since you are not South African, it's not your agenda. |
Поскольку вы не южноафриканец, это не ваша повестка дня. |
Except for the fact that the bruises are not petechial, which means it's not DIC. |
За исключением того факта, что синяки не петехиальные, а значит это не рассеянная внутрисосудистая коагулопатия. |
That's not right, not fair. |
Это не правильно, не справедливо. |
It's not the Vatican, not its own city-state. |
Это не Ватикан, не город-государство. |
I'd rather not spread's not good publicity. |
Просто не хочу, чтобы это стало известно. |
What you may not know is that it's not unnatural for a therapist to feel the same way. |
Но чего ты не знаешь, что это естественно для терапевта вести себя также. |
This place was not built for defense, and those doors will not hold long. |
Это место не годится для защиты, двери долго не выдержат. |
Probably not, but that's not the point. |
Вероятно, не, но это не главное. |
I'm not saying it's not good to help friends, it is. |
Я не говорю, что это плохо помогать друзьям, наоборот. |
Our parents have not seen whales, for them it is not important. |
Наши отцы никогда не видели китов, для них это не так важно. |
I would not ask if it were not important. |
Не будь это важно, я бы не просила. |
This may not make any sense, but I am not supposed to be here. |
Это покажется бессмыслицей, но я не должен был оказаться здесь. |
I'm not saying that's not nice. |
Я не говорю, что это плохо. |