| It's not fear... at least not for myself. | Это не страх... во всяком случае, не за себя. | 
| Do not worry, it's not scary. | Не бойтесь, это не страшно. | 
| However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism. | Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм - это не просто тупиковая ветвь западного рационализма. | 
| It's also not an excuse for you not telling us that you were a tennis pro. | Это также не повод умалчивать, что ты был профессиональным теннисистом. | 
| The SamlAttributeStatement being read does not contain any 'SamlAttribute' elements. This is not allowed. | Считываемая инструкция SamlAttributeStatement не содержит элементов SamlAttribute. Это не допускается. | 
| But it will not work for sustained growth and poverty reduction if it is not linked to the right policies. | Но это не поможет устойчивому росту и сокращению масштабов нищеты, если не будет подкреплено правильной политикой. | 
| Prejudice and discrimination against Indians was not xenophobia; the Indians were indigenous inhabitants, not foreigners. | Предубеждения и дискриминация в отношении индейцев не являются проявлениями ксенофобии; индейцы - это коренные жители, а не иностранцы. | 
| Because leaving and not telling anybody where I'm going is not my style. | Потому что уезжать и никому не говорить, куда я собираюсь - это не в моем стиле. | 
| If it's not illegal, I'm not interested. | Если это не незаконно, то мне неинтересно. | 
| It's not bad not having one. | Это неплохо - никого не иметь. | 
| Like it or not, I'm not letting you out of my sight. | Нравится тебе это или нет, я не выпущу тебя из своего поля зрения. | 
| Administrative access, but it's not us and it's not the agency. | Административный доступ, но это не мы и не агентство. | 
| Since you are not South African, it's not your agenda. | Поскольку вы не южноафриканец, это не ваша повестка дня. | 
| Except for the fact that the bruises are not petechial, which means it's not DIC. | За исключением того факта, что синяки не петехиальные, а значит это не рассеянная внутрисосудистая коагулопатия. | 
| That's not right, not fair. | Это не правильно, не справедливо. | 
| It's not the Vatican, not its own city-state. | Это не Ватикан, не город-государство. | 
| I'd rather not spread's not good publicity. | Просто не хочу, чтобы это стало известно. | 
| What you may not know is that it's not unnatural for a therapist to feel the same way. | Но чего ты не знаешь, что это естественно для терапевта вести себя также. | 
| This place was not built for defense, and those doors will not hold long. | Это место не годится для защиты, двери долго не выдержат. | 
| Probably not, but that's not the point. | Вероятно, не, но это не главное. | 
| I'm not saying it's not good to help friends, it is. | Я не говорю, что это плохо помогать друзьям, наоборот. | 
| Our parents have not seen whales, for them it is not important. | Наши отцы никогда не видели китов, для них это не так важно. | 
| I would not ask if it were not important. | Не будь это важно, я бы не просила. | 
| This may not make any sense, but I am not supposed to be here. | Это покажется бессмыслицей, но я не должен был оказаться здесь. | 
| I'm not saying that's not nice. | Я не говорю, что это плохо. |