Well, not my pleasure bot. |
В общем, это не мой тип робота для удовольствий. |
I'm not forcing you to choose anything. |
Я не заставляю тебя выбирать, ты должна это делать, я понимаю. |
You can not just do that and stop. |
Ты не можешь сделать это, а потом взять и остановиться. |
It's not like I make a fortune. |
Это занятие не приносит благосостояния, но мне нравится путешествовать. |
That's not an appropriate solution. |
Я не думаю, что это подходящее решение. |
Favors are your thing, not mine. |
Делать одолжения - это твое дело, не мое. |
You know that's not what your Father wanted. |
Ты знаешь, это не то, чего ждет твой Отец. |
Drugs are not merely substances subject to abuse. |
Наркотики - это не просто вещество, которым люди злоупотребляют. |
This is not a business deal. |
Это же не деловая сделка, а ты так рассуждаешь. |
We can accept some weighting in their favour, but for each of them alone to be more powerful than the whole membership of the United Nations is not acceptable; it was not before, it is not now, and will not be in the future. |
Мы можем признать, что они обладают определенным весом, однако неприемлемо, чтобы каждый из них отдельно был более могущественен, чем все члены Организации Объединенных Наций; это было неприемлемо раньше, сейчас, и этого не должно быть в будущем. |
This is not what we agreed. |
Это не то, о чем мы договаривались. |
I'm not a child either. |
И Стэнтон был единственным человеком, который понял это. |
This is not exactly what we did. |
Ну это не совсем то, чем мы занимались. |
It's just not what I expected. |
Это просто не то, что я ожидал. Но, пап... |
This suggested that the purchases were not need-based. |
Это указывает на то, что закупки осуществлялись без учета потребностей. |
Of course, this is not a reason for pause. |
Вместе с тем, это не может служить основанием для прекращения усилий. |
Villages are not always pleasant places to live in. |
Деревня - это не всегда место, в котором приятно жить. |
But this should not discourage us. |
Это, однако, не должно обескураживать нас. |
Obviously, that has not materialized. |
Совершенно очевидно, что в реальность претворено это не было. |
It should not be linked to non-proliferation undertakings. |
Это не должно быть привязано к обязательствам в области нераспространения ядерного оружия. |
Perhaps this fact was not duly realized. |
Возможно, это обстоятельство не было должным образом учтено. |
Just pretend I'm not me. |
Я просто притворюсь, что это не я. |
So we know it's not lupus. |
Значит, мы знаем, что это не волчанка. |
I guess it's not IPF. |
Я полагаю, это не идиопатический фиброз легких. |
So much for not risking your life. |
Это для того, чтобы не рисковать вашей жизнью. |