| This is between you and me, not Freddie, not this guy. | Это касается нас двоих, а не Фредди и этого парня. | 
| Mom, it's not a consequence if it's not something that he loves. | Мам, это не последствия, если не лишать того, что он любит. | 
| But he's not bad, not really bad. | Он вовсе не плохой, вы же знаете это. | 
| And it's not just the assault, but the fact that the baby is almost 2 and not under 1. | И это не просто нападение, но ещё и ребёнку было почти два года. | 
| And it is not fair... not fair... what you say. | И это неправильно, это несправедливо - то, что вы о ней говорите. | 
| But maybe that's not surprising, because the company that makes it was set up not by an engineer, as usual, but by a designer. | Но, это и не удивительно ведь компания, которая разработала эту машину была основана не инженером, как это обычно бывает, а дизайнером. | 
| Why not? Well, it's not you. | Ну, это не из-за тебя, а меня. | 
| No, that's not... that's not... possible, because you said... | Нет, это не... это не... невозможно, потому что ты сказала... | 
| You might not think it's a way to live, but why not? | Вы можете подумать, что это не тот путь жизни, но почему бы и нет? | 
| See, that's not normal. I mean, that's not natural. | Видишь, это ненормально, то есть, это неестественно. | 
| Look, it might not matter much anyway, because Janelle's been saying she's not really that into horses anymore. | Слушай, наверное, это уже неважно - Джанель говорит, что ей уже не особо интересны лошади. | 
| So, it's not jake, it's not cyrus. | Итак, это ни Джейк и ни Сайрус. | 
| I call it the Goldilocks effect: not too close, not too far, just right. | Я называю это эффектом Златовласки: не слишком близко, не слишком далеко, в самый раз. | 
| I will not bet, but I can not believe. | Не буду спорить, только в это не поверю, знаете, сколько это - 2 км.? | 
| I'm not taking it, I'm not selling clothes. | Это не буду брать, я шмотки не продаю. | 
| It's something that has now been replicated internationally, and while I am not saying it's easy - believe me, it's not. | Это то, что сейчас повторяют по всему миру, но я не говорю, что это легко, поверьте мне - нелегко. | 
| So I'm asking you not to ask me again if it's not about me. | Так что я прошу тебя не спрашивать снова, если это не касается никого, кроме меня. | 
| No, that's not true, not true. | Нет, это не так, не так. | 
| It's not pretend, it's not guys and dolls in some high school cafeteria. | Это тебе не притворяться, это не "Парни и куколки" поставленные в столовой. | 
| And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. | Это вложения, не пожертвования, не займы, это вложения, которые должны принести динамическую прибыль. | 
| I'm not a people person; it's not something I'm particularly proud of, but it's part of me. | Я не общительный, я не особенно этим горжусь, но это часть меня. | 
| Look, that's not me, not anymore. | Слушайте, это не я, я так больше не делаю. | 
| I like you, Sam, but one thing you are not is a nice guy, not even a little. | Сэм, ты мне нравишься, но чего в тебе нет - так это доброты. | 
| Well, if it's not a trick... and I don't like to admit this... I am really not happy that he's so happy. | Это не уловка... и мне трудно признаться... меня расстраивает то, что он так счастлив. | 
| I mean, I'm not - I'm not angry. | Я хочу сказать, я... я не злюсь - Да, это заметно. |