Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
This is between you and me, not Freddie, not this guy. Это касается нас двоих, а не Фредди и этого парня.
Mom, it's not a consequence if it's not something that he loves. Мам, это не последствия, если не лишать того, что он любит.
But he's not bad, not really bad. Он вовсе не плохой, вы же знаете это.
And it's not just the assault, but the fact that the baby is almost 2 and not under 1. И это не просто нападение, но ещё и ребёнку было почти два года.
And it is not fair... not fair... what you say. И это неправильно, это несправедливо - то, что вы о ней говорите.
But maybe that's not surprising, because the company that makes it was set up not by an engineer, as usual, but by a designer. Но, это и не удивительно ведь компания, которая разработала эту машину была основана не инженером, как это обычно бывает, а дизайнером.
Why not? Well, it's not you. Ну, это не из-за тебя, а меня.
No, that's not... that's not... possible, because you said... Нет, это не... это не... невозможно, потому что ты сказала...
You might not think it's a way to live, but why not? Вы можете подумать, что это не тот путь жизни, но почему бы и нет?
See, that's not normal. I mean, that's not natural. Видишь, это ненормально, то есть, это неестественно.
Look, it might not matter much anyway, because Janelle's been saying she's not really that into horses anymore. Слушай, наверное, это уже неважно - Джанель говорит, что ей уже не особо интересны лошади.
So, it's not jake, it's not cyrus. Итак, это ни Джейк и ни Сайрус.
I call it the Goldilocks effect: not too close, not too far, just right. Я называю это эффектом Златовласки: не слишком близко, не слишком далеко, в самый раз.
I will not bet, but I can not believe. Не буду спорить, только в это не поверю, знаете, сколько это - 2 км.?
I'm not taking it, I'm not selling clothes. Это не буду брать, я шмотки не продаю.
It's something that has now been replicated internationally, and while I am not saying it's easy - believe me, it's not. Это то, что сейчас повторяют по всему миру, но я не говорю, что это легко, поверьте мне - нелегко.
So I'm asking you not to ask me again if it's not about me. Так что я прошу тебя не спрашивать снова, если это не касается никого, кроме меня.
No, that's not true, not true. Нет, это не так, не так.
It's not pretend, it's not guys and dolls in some high school cafeteria. Это тебе не притворяться, это не "Парни и куколки" поставленные в столовой.
And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. Это вложения, не пожертвования, не займы, это вложения, которые должны принести динамическую прибыль.
I'm not a people person; it's not something I'm particularly proud of, but it's part of me. Я не общительный, я не особенно этим горжусь, но это часть меня.
Look, that's not me, not anymore. Слушайте, это не я, я так больше не делаю.
I like you, Sam, but one thing you are not is a nice guy, not even a little. Сэм, ты мне нравишься, но чего в тебе нет - так это доброты.
Well, if it's not a trick... and I don't like to admit this... I am really not happy that he's so happy. Это не уловка... и мне трудно признаться... меня расстраивает то, что он так счастлив.
I mean, I'm not - I'm not angry. Я хочу сказать, я... я не злюсь - Да, это заметно.