It only works for theaters and smaller secondary markets, not arenas. |
Знаю, но это работает только для театров и маленьких вторичных рынков, не для спорткомплексов. |
I'm not saying it matter-of-factly. |
Я говорю это не "просто так"... |
It's not strictly my paper. |
Если быть точной, это не мой документ. |
Except that it's probably not Stuart. |
Только вот это, скорее всего, не Стюарт. |
Cigarettes are not as important as rice. |
Сигареты - это ещё не так важно, как рис. |
Our psychiatrist feels that Julie may know something, though not consciously. |
Наш психиатр считает, что Джули может что-либо знать, но прятать это глубоко внутри. |
Adrian, therapy is not what you think. |
Эдриан, терапия это не так забавно, как тебе кажется. |
It's not just getting someone to agree with you. |
Это не просто болтовня с кем-то, кто будет с тобой соглашаться. |
It's not exactly selling lipstick at Macy's. |
Это совсем не тоже самое, что продавать помаду в Л'Этуаль. |
She will notice we are not equal. |
Это будет выглядеть глупо, она подумает, что мы считаем себя беднее ее. |
Maria, it's not general De Gaulle. |
Конечно же, нет, Мария, это не генерал де Голль. |
Lady, I said I'm not interested. |
Дамочка, я же сказала, что меня это не интересует. |
Joe, I am not some sniveling schoolgirl. |
Джо, я не сопливая школьница, я точно знаю, что это. |
You know that's not true. |
Ты ведь знаешь, что это не так. |
He said it's not over. |
Он произнёс: "Это не конец". |
Though not impossible, of course. |
Но тем не менее, это не невозможно, конечно. |
I want not to love Mark. |
Я хочу, чтобы всё было просто, но это не так. |
Though it may not be quite what you imagined. |
Хотя это, возможно, не совсем то, что вы себе представляли. |
Sorry, sir. not my responsibility. |
Простите, сэр, это не входит в круг моих обязанностей. |
That's not stored in my system. |
"Это не отложилось в моей памяти." Да. |
It's not like being there. |
Это не то же самое, что быть там лично. |
That's not what happens in the movies. |
Пожалуй, это не то, что происходит в фильмах. |
Does not sound very mutual to me. |
По мне, так это не очень-то по взаимному. |
T-these whole foods Kumbaya biodegradable diapers are not free. |
Вся эта полезная еда, биоразлагаемые подгузники, это не бесплатно. |
It's certainly historic, but not unprecedented. |
Это, конечно, исторический случай, но не беспрецедентный. |