To date this has not happened. |
К сегодняшнему дню это пока еще не сделано50. |
Cross-border agreements may not always be an option as they require time for negotiation. |
Заключение соглашений о трансграничной несостоятельности не всегда является приемлемым вариантом, поскольку это требует времени для проведения переговоров. |
But that is not a right. |
Правда, в данном случае это не является их правом. |
It is not a fight against any religion. |
Это не борьба против какой бы то ни было религии. |
Indeed, it is not happening overnight. |
По сути, это и не может случиться за один день. |
They recognized that international security is not a zero-sum game. |
Они признавали, что международная безопасность - это не игра с нулевой суммой. |
So that makes me think that independence would not immediately follow the elections. |
Поэтому это наводит меня на мысль, что переход к независимости не последует сразу же за выборами. |
If not, the recommendation appears superfluous. |
Если это не так, то данная рекомендация представляется излишней. |
The increase also includes participants from industrialized countries that have not yet resumed their voluntary contributions. |
Это расширение происходит, в том числе, и за счет участников из промышленно развитых стран, которые пока еще не возобновили выплату своих добровольных взносов. |
It certainly does not help Kosovo to progress towards normalcy. |
И это, несомненно, отнюдь не способствует в продвижении Косово к нормализации. |
SP301 Delete. SP641 Deleted, not reserved. |
СП301 Исключить. СП641 Это специальное положение исключено, не зарезервировано. |
The change would not have any budgetary implications. |
Это изменение не повлекло бы за собой никаких бюджетных последствий. |
But protection should not deny them work. |
Однако это не означает, что им отказывается в праве на работу. |
This demonstrates that humanitarian assistance is not a solution in itself. |
Это говорит о том, что гуманитарная помощь сама по себе не является решением проблемы. |
11 That should not prevent the flexible use of consultants when specialized expertise is required. |
11 Это не должно препятствовать гибкому использованию услуг консультантов в тех случаях, когда требуются услуги экспертов в узкоспециальных областях. |
But development cooperation is not a narrow niche. |
Однако сотрудничество в целях развития - это не какая-то узкая сфера деятельности. |
This chapter takes the position that it does not. |
Настоящая глава основана на мнении о том, что это нецелесообразно. |
The early literature is not precise. |
Прежняя концепция не дает на это четкого ответа. |
This obligation is not negotiable and must be fully implemented. |
Это обязательство не является предметом переговоров и должно выполняться в полной мере. |
That is not progress but stagnation. |
Это приведет не к прогрессу, а к застою. |
We do not see any reason why this should suddenly change. |
Мы не видим никаких причин, в силу которых следует внезапно изменить это положение. |
But this is not applicable for alpha-HCH. |
В то же время, на альфа-ГХГ это правило не распространяется. |
If not addressed, illicit trafficking will continue to corrupt State institutions. |
Если незаконный оборот не будет пресечен, то это будет по-прежнему приводить к коррупции в государственных органах. |
The proposal was not therefore adopted. |
Таким образом, это предложение принято не было. |
We must not forget that these are complex crises. |
Мы не должны забывать о том, что это комплексные кризисы. |