| It exists, but it's not complete because so many deaths occur in the home with the family, and it's not registered. | Она существует, но она неполная, так как много смертей случается дома в семье, и это никак не регистрируется. | 
| Right? It's not what it says it is. It's not really the magic kingdom. | Так? Это не то, что они сами о себе заявляют. На самом деле, это не волшебный замок. | 
| So it's not going to change their opinion. It's not going to change their perception. | Поэтому на их мнение это никак не может повлиять. Это не повлияет на их восприятие. | 
| And it's not a mindless mantra, and it's not a poem. | И это не бессмысленная мантра, и это не стихотворение. | 
| It's not my business to dispense justice or yours, and for yournformation, not everyone gets what they deserve. | Это не мое дело отправлять правосудие, и не твое, и чтобы ты знал, не все получают то, что заслуживают. | 
| He was Adam Smith - not Billy Connolly, not Sean Connery - though he is very smart indeed. | Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён. | 
| Whether you like it or not, you're starting to show up online, and people are interacting with your second self when you're not there. | Нравится вам это или нет, вы начинаете появляться онлайн и люди общаются в вашим вторым я, когда вы не в сети. | 
| It's not the basis of the rule of law, it's not the basis of a free society. | Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества. | 
| We see, "I just feel like I'm not going to have fun if it's not the both of us." That was from someone in Michigan. | Мы видим "Я просто чувствую, что не получаю удовольствия, если это не касается нас обоих." - Это было от кого-то из штата Мичиган. | 
| It's not from a fresh mountain spring, okay, but it's not sewage. | Это не свежая вода из горного источника, но это не сточные воды. | 
| All right, he's not the world's most wholesome head teacher, but it's not illegal. | Ладно, он не самый нравственно здоровый директор, но это не противозаконно. | 
| It's certainly not new... not that that makes it any fairer to my family. | Конечно, это не ново... но для моей семьи ничем не лучше. | 
| We're not... we're not selling this to Google. | Мы не... мы не будем продавать это Гуглу. | 
| Now, it's not all bad, don't get me wrong... but it's not Beach Boys fun. | Не пойми меня правильно, момент это неплохо, но это не похоже на то как забавны Бич Бойз. | 
| It's not my usual - it's not how I roll. | Это не то, как я обычно... не так как все идет в жизни. | 
| Mum it's not true, it's not... | Мама, это не правда, нет... | 
| This is not, is not the type... | Это не... я не из тех... | 
| Oliver, you are not alone, not since you brought me into this. | Оливер, ты не один, не тогда, когда ты втянул меня в это. | 
| It's not... it's not a house. | Это не... это не дом. | 
| There might not be the proof against Rossum you're looking for, either, but that's not stopping you. | Там так же может и не быть тех улик против Россам, что ты ищешь, но это тебя не останавливает. | 
| I'm not saying it is his fault, I'm just trying to figure out why you were ready to leave the planet and not tell him. | Я не говорю, что это его вина, я просто пытаюсь понять, почему вы были настолько готовы покинуть мир, и не говорить ему. | 
| I know that might not mean anything to you, but trust me, not a good thing. | Я знаю, возможно, для вас это ничего не значит, но поверьте мне, это не хорошо. | 
| He does not say "I will do this thing" and then not do it. | Он не говорит "Я это сделаю" и потом не делает. | 
| I'm not sure it matters if it was real or not. | Не уверена, важно ли, на самом деле это или нет. | 
| No, it's not a crime, and we're not trying to make it a crime. | Конечно, и мы не пытаемся сделать это преступлением. |