Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
Whether he loves me or not is not at issue. Любит он меня или нет, это уже неважно.
This is not a problem, so do not worry. Это не проблема, можешь не волноваться.
Bo, it's not that we're not enjoying it... Послушай, Бо, не то что бы нам не нравилось все это... но прежде чем мы продолжим...
Clark not dating you was his loss, not yours. То, что Кларк не пригласил тебя, это его потеря, не твоя.
I'm not talking about whether or not you did it. Я говорю не о том, ты это сделал или нет.
It's just not professional not to keep an address. Это не профессионально - не записывать адрес.
Pretending that it does not exist is not a strategy. Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
What ASEAN says or does not say will not change things immediately. Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей.
Because it's not pertinent and it's not true. Потому что это не правда и не имеет ко мне отношения.
This is not to say that Asia's rise will not demand adjustments. Но это не значит, что рост Азии не требует определенных изменений в политике Европы.
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising. Возможно, это не тот результат, на который рассчитывал новый председатель, но он, пожалуй, не удивителен.
This does not imply that expressions of declining confidence in government are not problematic. Это не означает, что выражения падающего доверия к правительству не проблематичны.
America is not France - at least not yet. Америка - это не Франция - по крайней мере, пока еще нет.
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. Тот это был мальчик или нет, никак не повлияло на мое решение.
It's not foie gras because it's not gavage. Это не фуа-гра, потому что нет гаважа.
But let's not exaggerate - it's not archeology, either. Но давайте не будем преувеличивать - это все-таки не археология.
These are not diamonds, not really. Это всё не бриллианты, отнюдь.
Really, it's not's not a big deal. Знаете, ведь это небольшие деньги.
I appreciate it, but not necessary, not tonight. Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости.
These are people of immense persistence, incredible patience, and an absolute determination not to be blind and not to be silent. Это люди колоссального упорства, немыслимого терпения и абсолютной решимости, чтобы не быть слепым и немым.
It's not saying that global warming is not happening. Это не значит, что глобального потепления нет.
This can't be happening not to me not today. Это не должно было случиться не со мной, не сегодня.
That was Ray Pinchada back there, not Constanza... and definitely not Tony Arcaro. Это был Рэй Пинчада тогда, а не Констанза... и определенно не Тони Аркэро.
You can not exit so out, not sure. Стой! Нельзя самому по улицам ходить, ты знаешь, это опасно.
Do not call me uncle at work, this is not professional. Не называй меня дядей во время работы, это непрофессионално.