Whether he loves me or not is not at issue. |
Любит он меня или нет, это уже неважно. |
This is not a problem, so do not worry. |
Это не проблема, можешь не волноваться. |
Bo, it's not that we're not enjoying it... |
Послушай, Бо, не то что бы нам не нравилось все это... но прежде чем мы продолжим... |
Clark not dating you was his loss, not yours. |
То, что Кларк не пригласил тебя, это его потеря, не твоя. |
I'm not talking about whether or not you did it. |
Я говорю не о том, ты это сделал или нет. |
It's just not professional not to keep an address. |
Это не профессионально - не записывать адрес. |
Pretending that it does not exist is not a strategy. |
Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия. |
What ASEAN says or does not say will not change things immediately. |
Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей. |
Because it's not pertinent and it's not true. |
Потому что это не правда и не имеет ко мне отношения. |
This is not to say that Asia's rise will not demand adjustments. |
Но это не значит, что рост Азии не требует определенных изменений в политике Европы. |
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising. |
Возможно, это не тот результат, на который рассчитывал новый председатель, но он, пожалуй, не удивителен. |
This does not imply that expressions of declining confidence in government are not problematic. |
Это не означает, что выражения падающего доверия к правительству не проблематичны. |
America is not France - at least not yet. |
Америка - это не Франция - по крайней мере, пока еще нет. |
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. |
Тот это был мальчик или нет, никак не повлияло на мое решение. |
It's not foie gras because it's not gavage. |
Это не фуа-гра, потому что нет гаважа. |
But let's not exaggerate - it's not archeology, either. |
Но давайте не будем преувеличивать - это все-таки не археология. |
These are not diamonds, not really. |
Это всё не бриллианты, отнюдь. |
Really, it's not's not a big deal. |
Знаете, ведь это небольшие деньги. |
I appreciate it, but not necessary, not tonight. |
Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости. |
These are people of immense persistence, incredible patience, and an absolute determination not to be blind and not to be silent. |
Это люди колоссального упорства, немыслимого терпения и абсолютной решимости, чтобы не быть слепым и немым. |
It's not saying that global warming is not happening. |
Это не значит, что глобального потепления нет. |
This can't be happening not to me not today. |
Это не должно было случиться не со мной, не сегодня. |
That was Ray Pinchada back there, not Constanza... and definitely not Tony Arcaro. |
Это был Рэй Пинчада тогда, а не Констанза... и определенно не Тони Аркэро. |
You can not exit so out, not sure. |
Стой! Нельзя самому по улицам ходить, ты знаешь, это опасно. |
Do not call me uncle at work, this is not professional. |
Не называй меня дядей во время работы, это непрофессионално. |