| The UN was not responsible for the failure in Copenhagen, and it should not act as if it was. | ООН не несет ответственности за неудачу в Копенгагене, и это не должно ставиться ей в вину. | 
| It cannot say loud and clear that it is not seriously interested in the fate of Cyprus, but that is probably not far from the truth. | Оно не может заявить во всеуслышание о том, что его всерьёз не интересует судьба Кипра, но это, по-видимому, недалеко от правды. | 
| That is not because my government is not willing or able to do what is required of it. | Это не потому, что мое правительство не желает или неспособно делать то, что от него требуется. | 
| Unfortunately, that is not how monetary policy works: QE will not be enough, and no one should be naive about that. | К сожалению, монетарная политика так не работает: смягчения денежно-кредитной политики недостаточно, и никто не должен наивно на это рассчитывать. | 
| But you should know that this continent is not - is a continent of many countries, not one country. | Но вам следует знать, что это континент состоит из многих стран, а не только одной. | 
| Perhaps most importantly, local leaders repeatedly rose to the challenge of compromise, not always fast and not always enthusiastically, but rise in the end they did. | Самое важное, пожалуй, это то, что местные лидеры постоянно принимали вызов компромисса, не всегда быстро и не всегда с энтузиазмом, но в итоге они делали это. | 
| I'm not a people person; it's not something I'm particularly proud of, but it's part of me. | Я не общительный, я не особенно этим горжусь, но это часть меня. | 
| Right now, many of us do not even know that the fight is going on, but it is, whether you like it or not. | Прямо сейчас многие из нас даже не подозревают, что эта битва уже идёт, и это так, нравится ли вам это или нет. | 
| My motherly concern is not for him because he's not my son. | Я не за него боюсь, потому что это не мой сын. | 
| It's not always true, but in general, there's not a good history of theory in biology. | Это не всегда верно, но обычно, биология не может похвастать своими теориями. | 
| And it's not Shanghai, it's not being colored during the day, only at night it will look this way. | И это не Шанхай, он не подсвечен цветом днём, только ночью. | 
| And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. | Это вложения, не пожертвования, не займы, это вложения, которые должны принести динамическую прибыль. | 
| It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. | Это вредно; сажа - это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания. | 
| He was Adam Smith - not Billy Connolly, not Sean Connery - though he is very smart indeed. | Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён. | 
| I'm not, I'm not doing that again. | Нет, я на это не пойду. | 
| It exists, but it's not complete because so many deaths occur in the home with the family, and it's not registered. | Она существует, но она неполная, так как много смертей случается дома в семье, и это никак не регистрируется. | 
| It's not modern dance, it's not ballet. | Это не пантомима, не балет. | 
| If it's not a symptom, it's not relevant. | Если это не симптом, то это к делу не относится. | 
| That's not me, not anymore. | Слушайте, это не я, я так больше не делаю. | 
| It's not a reason not to go. | Это не причина для того, чтоб не ехать. | 
| This is not a new issue, this is not a new technology. | Это исследование не ново, это не новая технология. | 
| First, this is my ship and my command which means I give the orders, not you and not Weyoun. | Первая: это мой корабль и моя команда, следовательно, приказы отдаю только я - не вы и не Вейюн. | 
| This is your life, not mine, not Katie's. | Это твоя жизнь, не моя, не Кэти. | 
| We can not live together cousin marriages are banned by Pope that's nonsense today this is not a problem | Нам нельзя жить вместе, браки между родственниками запрещены Папой. Глупости, теперь это не проблема. | 
| And what that means is the idea of a nation state acting alone, not connected with others, not working with others, is no longer a viable proposition. | И это значит, что идея национального государства, действующего независимо от других, не сотрудничающего с другими, более не жизнеспособна. |