This lying abed is not healthy. |
Ты все время проводишь в постели, а это не слишком здорово. |
Hopefully not someone in this room. |
Надеюсь, это не от тех, кто в этой комнате. |
I know not to believe, but not always been exemplary employee. |
Знаю, в это трудно поверить, но я не всегда была примерным служащим. |
This is not an arbitrary and certainly not a false deadline. |
Это отнюдь не произвольно установленный и, конечно же, не искусственно определенный срок. |
Some informal religious groups were not registered because they did not fulfil the legal requirements, but that was not discrimination. |
Некоторые неофициальные религиозные группы не зарегистрированы, поскольку не отвечают юридическим критериям, однако это не является проявлением дискриминации в отношении таких групп. |
With the Internet, this is not easy, as more often than not we do not see our users. |
Однако в Интернете это сложно сделать, поскольку чаще всего мы не видим наших пользователей. |
However, this is not the only problem; local judges are not specialized in maritime and/or transportation matters and do not follow in approved international conventions. |
Однако это не единственная проблема; местные судьи не специализируются в вопросах морского права и/или перевозок и не следуют принятым международным конвенциям. |
Satisfied or not is not for me to say, the fact is that sales are still skyrocketing, and Apple does not mention having any setbacks. |
Довольные или нет, это не для меня, чтобы сказать, дело в том, что объем продаж по-прежнему стремительного роста, и Apple не говоря уже о какой-либо неудачи. |
It does not necessarily mean that politicians would not be good business managers, and therefore should not be councils. |
Это не обязательно означает, что политика не будет хороших менеджеров, и поэтому не следует советам. |
This meant not only writing in English, but also taking care not to use any words of Romance origin, which would likely not be understood by the readers. |
Это означало не только необходимость писать по-английски, но и стремление избегать романских заимствований, которые могли быть непонятны читателю. |
When this has not been the case, it has generally not been because the fields of expertise are not represented. |
Когда это не удавалось сделать, причина, как правило, объяснялась отнюдь не недопредставленностью областей экспертных знаний. |
It is not only poor or inadequate punitive legislation that produces acts of discrimination; culture and education, although they may not actively promote such attitudes, may not do enough to stigmatize them. |
По сути, проявления дискриминации имеют место не только вследствие плохого или же недостаточно строгого законодательства; это происходит также потому, что в сферах культуры и просвещения если и не поощряются отношения такого рода, то они, по крайней мере, не осуждаются в достаточной степени. |
Those provisions were not intended specifically for the media, which did not mean they could not be applied. |
В этих положениях не упоминаются непосредственно средства массовой информации, но это не означает, что они не могут быть применены по отношению к ним. |
This means that there is not enough information on who does not have adequate access to sanitation and why, making planning and budgeting difficult, if not impossible. |
Это означает отсутствие достаточной информации о тех, кто не имеет достаточного доступа к санитарным услугам, и о том, почему планирование и распределение средств на эти цели является трудным, если не невозможным. |
That was not to say that such legislation would not be helpful, but it was not a requirement. |
Это не означает, что такое законодательство было бы бесполезным, однако такого требования там не содержится. |
The author did not appeal that decision before the Supreme Court of Canada and did not apprise the Canadian courts of the reasons why she did not or could not do so. |
Автор не обжаловала данное решение в Верховном суде Канады и не известила канадские суды о причинах, по которым она не сделала или не смогла сделать это. |
It's not... it's not my illness... not... not exactly. |
Это не... это не моя болезнь... не... не совсем. |
This allegation does not seem probable in the light of the complainant's statement that she was not politically active. |
Это утверждение не представляется правдоподобным в свете заявления истца о том, что она не занималась политической деятельностью. |
Enlargement is not the only and perhaps not the most important aspect of reform. |
Расширение - это не единственный и, возможно, не самый важный аспект реформы. |
This test is not applicable for substances which are explosive or flammable and also not for organic peroxides. |
Это испытание не используется в случае веществ, являющихся взрывчатыми или легковоспламеняющимися, а также в случае органических пероксидов. |
But this should not be considered to be a comprehensive list of countries as details were not always included in these references. |
Однако нельзя считать, что это полный список стран, поскольку в подобного рода справочной информации не всегда приводятся подробные данные. |
However this would not be possible for amendments introducing references to standards that would not be published before 1 July 2014. |
Однако это будет невозможно в случае поправок, включающих ссылки на стандарты, которые не будут опубликованы до 1 июля 2014 года. |
Another reason for not using UNGM was that it was not integrated with the organizations' ERP systems. |
Другая причина отказа от использования ГРООН заключается в том, что это не предусмотрено системами ОПР организаций. |
However, this does not mean that the rights of migrant workers are not protected in Portugal. |
Вместе с тем это не означает, что права мигрантов в Португалии не защищены. |
I do not know whether it is good or not. |
Не знаю, хорошо это или нет. |