| It's not a first time. It's not a one-off. | Это не первый раз и не разовая. |
| I'm not sure I'm willing to walk away that easily, and I'm not just talking personally, although that's definitely part of it. | Не уверен, что я так просто смогу уйти, и это я говорю не только о себе лично, хотя я, несомненно, тоже... |
| Debbie, that is not the outfit that we picked out for your first day, and you are so not leaving here in that. | Дебби, это не та одежда, которую мы выбрали для твоего первого дня, и ты точно никуда не пойдешь отсюда в этом. |
| It's not... it's not for us. | Это не... не для нас. |
| Do not know what that means, and I do not think I want to. | Не знаю, что это значит, и думаю, не хочу. |
| She's not not talking to me, it's just... I can see how she sees me now, and it sucks. | Она не не разговаривает со мной, просто теперь я вижу, каким она видит меня, и это паршиво. |
| And if you're not willing to put some in, then that is on you, OK, not me. | И если ты не хочешь внести свой вклад, тогда это твоя проблема, а не моя. |
| It's not pretty, and it's not easy, but you can't give up on her. | Это неприятно и не просто, но ты не можешь перестать бороться за неё. |
| Well, I'm not trying to defend her, but it's not like Gossip Girl hopped on a motorcycle and chased Chuck and Blair through the streets of Manhattan. | Я не пытаюсь защитить ее, но это не Сплетница была на мотоцикле и преследовала Чака и Блэр по улицам Манхэттена. |
| The matter does not arise, as we shall not meet again. | Это не важно, ведь мы больше не встретимся. |
| You're not the fastest pensioner because that's Brian Johnson, you're not the fastest... | Ты не быстрейший пенсионер, потому что это Брайан Джонсон, ты не быстрейший... |
| Okay, I'm not a religious person, but I'm pretty sure that that's not what they mean by divine intervention. | Я не религиозный человек, но я уверенна, что это не то, что они называют небесным посланием. |
| He's not giving up, but he's not getting anywhere either. | Он не сдается, но это еще ни к чему не ведет тоже. |
| It's not like St. John's. It's not a hospital. | Не как в Святом Джоне, это не больница. |
| It's not... it's not me. | Это не... это не я. |
| Well, that's not entirely true, but not a lot. | Не, это не совсем, правда. |
| But you can support an application to the Housing Department that, fogged or not, this place is not suitable for a new mother and baby. | Но вы можете подать заявку в Департамент жилья о том, что рассеялся или нет дым, это не место для только что родившей матери и младенца. |
| It doesn't matter because we're not going anywhere in not? | Какое это имеет значение, если мы все равно не сможем взлететь на нашем самолете? |
| That's not what I meant, and you know that's not what I meant. | Я не это имела в виду, и ты знаешь, что я не это имела в виду. |
| Yes but that's not... it's not why I asked. | Да, но это не... это не как я спросил. |
| You don't have the right to do it not as clan chief, and not as magistrate. | Вы не имеете на это права - ни как глава рода, ни как должностное лицо. |
| You not afraid to tell king something is not his business? | Вы не побоитесь сказать королю, что это не его дело? |
| That's not me, it's not right and... | Это не для меня, это не правильно и... |
| Roscoe, I'm not saying that your mom's place is not a good place for you to be. | Роско, я не утверждаю, что дом твоей мамы это не самое лучшее для тебя место. |
| He's not in a position to, not with his wife and his public persona. | Да и как он это сделает, с женой и публичным имиджем. |