It has micro-perforations on the right side, not the left, which means it's not a personal check. |
У него микро-перфорация справа, а не слева, что означает, что это не персональный чек. |
Well, not if you're right, then it's good thinking, not paranoia. |
Ну, нет, если ты прав, тогда это хорошая мысль, не паранойя. |
I do not think that is the reason that you will not say Detective Frost's name. |
Я не думаю, что это причина того, почему ты не называешь имя детектива Фроста. |
The smell's not so bad in winter, it's not on today's agenda anyway. |
Запах не такой резкий зимой, в любом случае, это не стоит в сегодняйшей повестке дня. |
I'm not saying that it's not. |
Я не говорю. что это не так. |
It's not common, but it's not unheard of. |
Это случается не часто, но это и не что-то новое. |
It is not a herb, it is not a drug that can be used with no ill effects. |
Это не просто трава, это не вещество которое можно использовать не причиняя себе вреда. |
It's not Holland, it's not France, it doesn't exist. |
Это не Голландия, это не Франция, ее не существует. |
I'm not a kid anymore, and you're not doing this alone. |
Я больше не ребенок, и ты не сделаешь это в одиночку. |
I know those were not the real judges' score sheets, because that was not my clipboard. |
Да я знаю, что это были не настоящие ведомости с оценками, потому что это была не моя папка. |
I assure you we'd not be troubling you if it were not necessary. |
Уверяю вас, мы бы вас не побеспокоили, если бы это было неважно. |
He says he's not sensitive, but that's not true. |
Он говорит, что не чуток, но это не так. |
This is about you not accepting that it's my wedding and it's not yours. |
Дело в том, что ты не можешь понять, что это моя свадьба, а не твоя. |
Well, aside from not being able to eat corn on the cob, Which I love, it's not so bad. |
Ну, кроме того, что я не смогу есть кукурузу в початках, которую я люблю, это не так уж плохо. |
And it's not going to be weird because you'll be telling a friend and not a boss. |
И тут не будет ничего странного, ведь ты это скажешь приятелю, а не начальнику. |
Men whose job, whether we like it or not, is to... face and embrace danger, not... hide from it. |
Нравится нам это или нет, но их работа - не прятаться от опасности, а идти ей навстречу. |
He'll tell you I'm me and not him because he's not just her brother but also my doctor. |
И он Вам подтвердит, что я - это я, потому что он не только её брат, но и мой врач. |
Lucien, voice-over: Of course, I wasn't, not yet, not that it would have mattered, anyway. |
Конечно я не был таким, пока нет, не то, чтобы это имело значение, в любом случае. |
Why not? Well, now, Lemon, you have to admit this is not the worst idea in the world. |
Лемон, по крайней мере признай, что это не худшая идея в мире. |
I mean, it's not like I want a baby right this second, but it's not the worst idea in the world. |
Не в том смысле, что я сию секунду хочу ребенка, но это не худшая в мире идея. |
If we are broken going in, we're not getting out, not together. |
Если мы начнем это неправильно, мы не выберемся, не вместе. |
Yes, but we are not making the announcement tonight because that is a joyful thing, and I am not feeling very joyful right now. |
Да, но мы не будем делать объявление сегодня вечером, потому что это радостная новость, а прямо сейчас я не чувствую радости. |
It's not in the lesson plan, not this time. |
Это не в плане урока, не в этот раз. |
I'm not going to stand in the way, but I am not paying for it. |
Я не собираюсь мешать, но и платить за это не буду. |
You... are not you... not "now" you, anyway. |
Ты... это не ты, то есть, не "нынешний" ты. |