I am of writing has always been head no tail, suddenly did not know went on to write some get at because of or in the wage can not be revealed in subsequent blog details of their work, so opening it is so. |
Я написания всегда была голова без хвоста, вдруг, не знаю продолжал писать некоторые получают в силу или в размере заработной платы не может быть раскрыта в последующих блог подробности своей работы, поэтому открытие это так. |
Nowadays it is not a good thing for company not to have a web-site. |
Сейчас это уже не модно и не престижно для компании - не иметь своего веб-сайта. |
Do not worry if you are very tikis mykiss at lunchtime, the French like to eat, that's obvious so I'll tell the local cuisine is not known worldwide. |
Не беспокойтесь, если вы очень tikis mykiss в обеденное время, французы любят вкусно поесть, это очевидно и я скажу местной кухни не известна во всем мире. |
However, this was not clearly specified in RFC 1034, resulting in not all clients perform the serial number check, in the preamble, in the same way. |
Однако это не было чётко зафиксировано в RFC 1034, и в результате клиенты сравнивают номера в преамбуле по-разному. |
It is not the same as a military dictatorship or military junta where the military's political power is not enforced or even supported by other laws. |
Это не то же самое, что и военная диктатура, где политическая власть военных основана на принуждении или даже поддерживается законами. |
Today this project is one of the most popular in Ukraine - of course for those people who appreciate not stated and not usual approach to music. |
На сегодняшний день это проект является одним из самых популярных в Украине - ну, среди тех, кто ценит не замерший взгляд, подход к музыке. |
However, it is special calm - after such vigorous tension, it is not that you do not want anything, but simply you have no force to want something. |
Впрочем, это особое спокойствие - после такого бодрого напряжения ты не то чтоб ничего не хочешь, но просто не имеешь сил чего-то хотеть. |
It is not an introduction to version control systems, and not an introduction to Subversion (SVN). |
Это не введение в системы управления версиями, и не введение в Subversion (SVN). |
You knew I led the American economy from the world, this global depression is something that does not give the country's economic recovery may not be pretty here. |
Вы знали, что я привел в американской экономике мира, это глобальный экономический кризис, является то, что не дает экономического подъема в стране не может быть довольно здесь. |
A-Infos is not an open "liberal" service that distributes anything "we" are sympathetic to - it is not Indymedia. |
A-Infos не является открытой "либеральной" службой, которая распространяет все, чему "мы" сочувствуем... это не Indymedia. |
For security reasons it is not recommended to allow remote administration from an arbitrary host within the Internet (this means: do not set Source as the Web interface). |
По соображениям безопасности нежелательно разрешать удаленное администрирование с компьютеров с любыми интернет адресами (это означает: не устанавливать Source как Web интерфейс). |
Karygiannis did not comment other than confirming that he had intervened in the matter but "did not profit from it". |
Карияннис не стал комментировать этот вопрос, не считая того, что лишь подтвердил, что вмешался в это дело, но «не извлёк из него выгоды». |
For example, if a typical airline database does not contain a seat assignment for a traveler, it is assumed that the traveler has not checked in. |
Например, типично, когда база данных компании авиалиний не содержит сведений о месте назначения пассажира, это означает, что данный пассажир не зарегистрировался. |
This alarmed Markham, who replied with some anger: "Such a course will be most prejudicial to the Expedition A second ship is not in the least required I do not know why this mischievous rivalry should have been started". |
Это обеспокоило Маркэма, который ответил с некоторым раздражением: «Такое поведение будет пагубным для экспедиции Второй корабль совершенно не требуется Не знаю, почему началось это озорное соперничество». |
The filmmaker is not in the frame, these aren't home movies, at least not exactly. |
Автора нет в кадре, и это не домашние кинофильмы, нет. |
The agreement was not a treaty and was not ratified by either government, although it was largely respected. |
Это соглашение не было официальным договором, оно не было ратифицировано ни одним из правительств, однако оно признавалось и уважалось. |
These days every day, save comments from Akismet inside out, X. This does not, today Muki do not know how also went to spam queue of... |
В эти дни каждый день, сохранить комментариев Akismet наизнанку, X. Это не сегодня Муки не знаю, как также пошли на спам очереди... |
Oil prices hit records in the US in 2004 and 2005, but not in Europe, which partly explains why economic growth there has not been affected. |
Цены на нефть достигли рекордного уровня в 2004 и 2005 годах в США, но не в Европе, что частично объясняет, почему это не повлияло на экономический рост в европейских странах. |
It is recognized that those individuals with visual impairment are likely to have limited access to information and healthcare facilities, and may not receive the best care possible because not all health care professionals are aware of specific needs related to vision. |
Это означает, что эти люди с нарушениями зрения, скорее всего, имеют ограниченный доступ к информационным и медицинским учреждениям, и не могут получить достаточный уход возможно потому, что не все специалисты в области здравоохранения знают о конкретных потребностях, связанных со зрением. |
We have no idea whether this leads to an attack or not, but not knowing is reason enough to be skeptical about the use of AES. |
Мы понятия не имеем, ведёт это к атаке или нет, но незнание этого является достаточной причиной, чтобы скептически относиться к использованию AES. |
you were not invited it was open to the representatives of the nine empires, was it not? |
Тебя не приглашали Это было открытое собрание представителей девяти империй, разве нет? |
I do not know why I write this letter, but I feel relief in knowing that you have not thought about me once. |
Не знаю, зачем я написала это письмо, но я чувствую облегчение от того, что знаю, что ты ни разу не вспомнил обо мне. |
Only if the problem is not known, move to step 2, otherwise there's no need to produce extra traffic, it does not stimulate developers in any way, but distracts them. |
Только если проблема неизвестна, см. пункт 2, в противном случае не следует создавать лишний трафик, это никак не стимулирует разработчиков, а только отвлекает. |
He could not recall the date of the session but said it was likely not the night Shakur was shot. |
Он не мог вспомнить дату сессии, но сказал, что это было вероятно не в ночь, когда стреляли в Шакура. |
But on July 11, 1991, Ken Scherer, CEO of Lynch/Frost productions, announced that the film was not going to be made because series star Kyle MacLachlan did not want to reprise his role of Special Agent Dale Cooper. |
Несмотря на это, 11 июля 1991 года Кен Шерер, президент «Lynch/Frost Productions», заявил, что съёмкам фильма не суждено состояться, поскольку звезда сериала Кайл Маклахлен отказался от съёмок из-за нежелания вновь повторяться в роли Дейла Купера. |