No! I'm not buying your crystal for you, Oliver. |
Нет, не буду я тебе покупать хрусталь, Оливер. |
No, not until you say yes. |
Нет, пока ты не согласишься. |
Me? No, I'm not the hero. |
Нет, никакой я не герой. |
No, you're not Clinch Leatherwood. |
Нет, ты не Клинч Лезервуд. |
I'm not telling this in order. Order's a real mess. |
Я не буду рассказывать все по порядку, но когда нет порядка, получается бардак. |
No Miss Brittle Britches, I have not heard of Triple A. |
Нет, прелестница, я не слыхал про "Эй-Эй-Эй". |
No. That's not What I said. |
Нет, я совсем про другое говорила. |
Well, no, not right now. |
Ну, нет, не сейчас. |
No, Mr. Whitman's car is not ready. |
Нет, машина г-на Уитмана не готова. |
No, you're going to start when they get here, not one second before. |
Нет, вы начнете когда они доберутся сюда, не секундой раньше. |
Well, like it or not, you have one now. |
Что ж, хотите вы этого или нет, теперь у вас есть друг. |
That's the weird thing - there's not. |
В этом и странность - их нет. |
That word's not in his dictionary. |
Такого слова у него в словаре нет. |
So I'm not interested in what Jacob said. |
Так что мне дела нет до слов Джейкоба. |
If not, I shall remind you of your shortcomings. |
Если нет, то я напомню тебе о твоих недостатках. |
No disrespect sir, we do not have time. |
Прошу прощения, но у нас просто нет времени. |
He's free, I'm not. |
Он свободен, а я нет. |
We found the boat, but not the boy. |
Мы нашли лодку, но парня нет. |
Believe it or not, most of them are doing better than their own parents did. |
Веришь или нет, но большинство из них делают гораздо больше, чем делали их собственные родители. |
It could be that it's not so unusual to lose three patients on the same ward. |
Может, и нет ничего необычного в потере трёх пациентов за смену. |
Of course not, she's a friend. |
Конечно нет, она - друг. |
No, Graham, you're not fine. |
Нет, Грэм, не в порядке. |
No, let's not raise flags. |
Нет, не надо трубить в трубу. |
No, you're not remembering things right. |
Нет, ты не всё правильно помнишь. |
No, I don't understand, not a thing. |
Нет, я не понимаю, ничего. |