Whether he loves me or not is not at issue. |
Любит он меня или нет, это уже неважно. |
No we're not supposed to really, not publicly. |
Нет, нам вообще запрещено так говорить, ...тем более на людях. |
I'm not talking about whether or not you did it. |
Я говорю не о том, ты это сделал или нет. |
No, not... not right there. |
Нет, нет... не прямо там. |
Doberman or not, do not pinch her. |
Доберман ты или нет, но ее не цапай. |
Probably not: North Korea is not China. |
Возможно, нет: Северная Корея - не Китай. |
America is not France - at least not yet. |
Америка - это не Франция - по крайней мере, пока еще нет. |
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. |
Тот это был мальчик или нет, никак не повлияло на мое решение. |
Leviticus. Whatever does not have fins or scales, - you shall not eat. |
Левит: "Все животные, у которых нет перьев и чешуи, - скверны для вас". |
It's not foie gras because it's not gavage. |
Это не фуа-гра, потому что нет гаважа. |
There's not a town, a city or a village that is not host to Syrian refugees. |
Там нет ни одного города или деревни, не принявших сирийских беженцев. |
It's not balanced by any means, not even close. |
Эта ситуация никак не сбалансирована, и речи нет. |
It's not saying that global warming is not happening. |
Это не значит, что глобального потепления нет. |
In the meantime Myrtle does not know if she loves Hector or not. |
Альма не может понять, любит она Кароль или нет. |
When you're not looking at it, it's not necessarily there. |
Когда не смотрите - в нем уже нет необходимости именно там. |
I'm not interested in whether you think it's a fair question or not. |
Меня не волнует, считаете вы этот вопрос честным или нет. |
Do not ask where the spirits they are not. |
Капитан, не ищите призраков там, где их нет. |
Now there's not a man here present who does not mourn the loss of the brave men of Massachusetts. |
Среди присутствующих нет человека, кто не оплакивал бы гибель отважных мужчин Массачусетса. |
But even if you did not receive it, you should not worry. |
Но даже если вы не получили такого уведомления, причин для беспокойства нет. |
That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons. |
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся. |
If the Committee did not speak with one voice, then that discussion should not take place in public. |
Если в Комитете нет единого мнения, обсуждение не должно проводится на открытом заседании. |
No, not so far, you're not. |
Нет, не настолько, неправда. |
I'm not a dirty old man, really not. |
Я не грязный старик, правда, нет. |
It certainly is not clever, and it's not original. |
В этом нет ничего умного или оригинального. |
I appreciate it, but not necessary, not tonight. |
Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости. |