Is it not curious that both Horatio and Egremont are not in Amsterdam? |
Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме? |
No, I'm not moving out for another two weeks, and I'm not replacing anybody. |
Нет, я не съеду еще 2 недели, И я никого не заменяю. |
No, it is not possible, and it is not true. |
Нет, это невозможно, и это не правда. |
Emily, I don't know if you realize it or not, but it's not proper to receive guests in the foyer. |
Эмили, не уверена, имеешь ты об этом представление или нет, но гостей не принято принимать в фойе. |
You're not... you're not taking this from me. |
Нет, вы не заберёте его у меня. |
It is not my primary consideration whether or not you're going to defect, Mr Madden. |
Меня не касается оступитесь ли вы или нет, мистер Мадден |
No, I'm not, I'm really not. |
Нет, я не сержусь, действительно не сержусь. |
No, not important, not in any way shape or form. |
Нет, что вы, не под каким соусом. |
No, not doing it, not doing it. |
Нет, не сейчас, не сейчас. |
No, not about you, not about you. |
Нет, не к тебе, не к тебе. |
No, I'm not Margolin, not the owner. |
Нет, я не Марголин, не владелец. |
Okay, you're not fine, and even if you were, she's not. |
Нет не отлично, а даже если так, то она не совсем в порядке. |
No, not... not at first, but... |
Нет, не обнаружила, во-первых, но... |
No, I'm not asking you to go full bore because in your condition right now, it's not recommended. |
Нет, я не прошу тебя делать это с полной самоотдачей, потому что в твоем состояние это не рекомондуется. |
It's not. it's not okay. |
Нет, буду! Буду переживать. |
I'm not... I'm not bumping you. |
Нет... я не дам тебе пять. |
No, it is not, but that's not the point we want to be making right now. |
Нет, не работа, мы не это сейчас хотим доказать. |
The question before me was whether Michael set the fire, not whether or not the defense could conjure up alternate suppositions. |
Передо мной стоял вопрос - устроил ли Майкл поджог, а не вопрос, может или нет сторона защиты строить предположения. |
Fine, I will be incredibly pleasant, and because I'm not all of that, it will not make a bit of difference. |
Ладно, я буду невероятно милой и потому, что во мне нет всего этого, не будет никакой разницы. |
Believe it or not, there is a blog that wants to print a story on the magazine for not running. |
Веришь или нет, но есть блог, который хочет напечатать историю о журнале, который не напечатал. |
Okay, no, you're not... this not sleeping together thing, this is already a big change for me. |
Ладно, нет, ты не... то, что мы не спим вместе, это уже большое изменение для меня. |
Because he's not at home and he's not at work. |
Потому что его нет ни дома, ни на работе. |
Since I am not a rabbit, no, I do not. |
С тех пор, как перестал быть кроликом, нет, не хочу. |
She's not his, not yet. |
Она еще не его, пока еще нет. |
No, it's not, and I'm not going anywhere near the guy, so I... |
Нет, и я не пойду на встречу с этим парнем, так что... |