Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Is it not curious that both Horatio and Egremont are not in Amsterdam? Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме?
No, I'm not moving out for another two weeks, and I'm not replacing anybody. Нет, я не съеду еще 2 недели, И я никого не заменяю.
No, it is not possible, and it is not true. Нет, это невозможно, и это не правда.
Emily, I don't know if you realize it or not, but it's not proper to receive guests in the foyer. Эмили, не уверена, имеешь ты об этом представление или нет, но гостей не принято принимать в фойе.
You're not... you're not taking this from me. Нет, вы не заберёте его у меня.
It is not my primary consideration whether or not you're going to defect, Mr Madden. Меня не касается оступитесь ли вы или нет, мистер Мадден
No, I'm not, I'm really not. Нет, я не сержусь, действительно не сержусь.
No, not important, not in any way shape or form. Нет, что вы, не под каким соусом.
No, not doing it, not doing it. Нет, не сейчас, не сейчас.
No, not about you, not about you. Нет, не к тебе, не к тебе.
No, I'm not Margolin, not the owner. Нет, я не Марголин, не владелец.
Okay, you're not fine, and even if you were, she's not. Нет не отлично, а даже если так, то она не совсем в порядке.
No, not... not at first, but... Нет, не обнаружила, во-первых, но...
No, I'm not asking you to go full bore because in your condition right now, it's not recommended. Нет, я не прошу тебя делать это с полной самоотдачей, потому что в твоем состояние это не рекомондуется.
It's not. it's not okay. Нет, буду! Буду переживать.
I'm not... I'm not bumping you. Нет... я не дам тебе пять.
No, it is not, but that's not the point we want to be making right now. Нет, не работа, мы не это сейчас хотим доказать.
The question before me was whether Michael set the fire, not whether or not the defense could conjure up alternate suppositions. Передо мной стоял вопрос - устроил ли Майкл поджог, а не вопрос, может или нет сторона защиты строить предположения.
Fine, I will be incredibly pleasant, and because I'm not all of that, it will not make a bit of difference. Ладно, я буду невероятно милой и потому, что во мне нет всего этого, не будет никакой разницы.
Believe it or not, there is a blog that wants to print a story on the magazine for not running. Веришь или нет, но есть блог, который хочет напечатать историю о журнале, который не напечатал.
Okay, no, you're not... this not sleeping together thing, this is already a big change for me. Ладно, нет, ты не... то, что мы не спим вместе, это уже большое изменение для меня.
Because he's not at home and he's not at work. Потому что его нет ни дома, ни на работе.
Since I am not a rabbit, no, I do not. С тех пор, как перестал быть кроликом, нет, не хочу.
She's not his, not yet. Она еще не его, пока еще нет.
No, it's not, and I'm not going anywhere near the guy, so I... Нет, и я не пойду на встречу с этим парнем, так что...