So I go out and he's not in the waiting room, he's not in the lobby. |
Так что я выхожу, и его нет в комнате ожидания или в лобби. |
I am at rest, you need not fear, no anxious sorrow need not take. |
Обрёл покой я, ты не бойся, для скорби больше нет причин. |
Even if I wanted to let you back in, which I'm not sure if I do, I'm not president anymore and Ashleigh is out of town. |
Даже если бы я хотела вас вернуть, в чем я не уверена, я больше не президент, а Эшли нет в городе. |
Great deal, somewhat, not so much, not at all, unsure. |
Очень сильно, в некоторой степени, не очень, совсем нет, затрудняюсь ответить. |
No, not... not wood shop students, like Terry from accounting, or Stan from HR. |
Нет, нет... не неуклюжих студентов, а таких, как Терри из бухгалтерии или Стэн из отдела кадров. |
I'm not hitting a kid, and I do not smoke. |
Нет. Я не буду никого бить, и я не курю. |
Well, not that it's any of your business, but... no, she is not knocked up. |
Что ж, хоть это и не твое дело, но... нет, она не залетела. |
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over. |
Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра. |
Just because I don't have visitation rights does not mean I'm not allowed to talk to my kid. |
То, что у меня нет права прав на посещение, не означает, что мне не разрешено поговорить с моим ребёнком. |
In such circumstances, the Committee could not even assume that the child did not object to the author's proceeding with a communication to the Committee. |
В этих обстоятельствах у Комитета нет возможности даже предполагать, что несовершеннолетнее лицо не возражает против направления автором сообщения в Комитет. |
Not available (not included in partner survey) |
Нет данных (данный показатель не был включен в опрос партнеров) |
Not that I'm ever not prepared. |
Нет, но я навела справки. |
Not until you promise not to kill your brother. |
Нет, сначала пообещай не убивать своего брата. |
Not if they're not working. |
Нет, если они не работают. |
No, not - Not for dragons. |
Нет, не- не для драконов. |
Not... not the one that I want to tell. |
Нет... такой, о которой я хотел бы рассказать. |
Not so little and not a lady... |
Нет такая уж маленькая, и не такая уж леди... |
Not here, not in Siegen. |
Нет ни здесь, ни в Зигене. |
Not for these times, I'm not. |
Нет, не в таких случаях. |
Not if I'm not here. |
Нет, если меня здесь не будет. |
Not, this is not the work of the Almighty. |
Нет, это не Господня работа. |
Not to my face, not... |
Не мне в лицо, нет. |
Not now he's not, but 15 years ago he was very sloppy. |
Сейчас нет, но 15 лет назад он был очень небрежен. |
Not if I'm not here. |
Нет, если меня там не будет. |
Not if you were too busy not looking for it. |
Нет, если вы были слишком заняты, тем, что не искали это. |