Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
So I go out and he's not in the waiting room, he's not in the lobby. Так что я выхожу, и его нет в комнате ожидания или в лобби.
I am at rest, you need not fear, no anxious sorrow need not take. Обрёл покой я, ты не бойся, для скорби больше нет причин.
Even if I wanted to let you back in, which I'm not sure if I do, I'm not president anymore and Ashleigh is out of town. Даже если бы я хотела вас вернуть, в чем я не уверена, я больше не президент, а Эшли нет в городе.
Great deal, somewhat, not so much, not at all, unsure. Очень сильно, в некоторой степени, не очень, совсем нет, затрудняюсь ответить.
No, not... not wood shop students, like Terry from accounting, or Stan from HR. Нет, нет... не неуклюжих студентов, а таких, как Терри из бухгалтерии или Стэн из отдела кадров.
I'm not hitting a kid, and I do not smoke. Нет. Я не буду никого бить, и я не курю.
Well, not that it's any of your business, but... no, she is not knocked up. Что ж, хоть это и не твое дело, но... нет, она не залетела.
Well, technically, he's a guest lecturer, and, no, it's not an affair because we agreed not to do anything until the semester's over. Формально он приглашенный лектор. и нет, это не роман, потому что мы договорились Ничего не делать до окончания семестра.
Just because I don't have visitation rights does not mean I'm not allowed to talk to my kid. То, что у меня нет права прав на посещение, не означает, что мне не разрешено поговорить с моим ребёнком.
In such circumstances, the Committee could not even assume that the child did not object to the author's proceeding with a communication to the Committee. В этих обстоятельствах у Комитета нет возможности даже предполагать, что несовершеннолетнее лицо не возражает против направления автором сообщения в Комитет.
Not available (not included in partner survey) Нет данных (данный показатель не был включен в опрос партнеров)
Not that I'm ever not prepared. Нет, но я навела справки.
Not until you promise not to kill your brother. Нет, сначала пообещай не убивать своего брата.
Not if they're not working. Нет, если они не работают.
No, not - Not for dragons. Нет, не- не для драконов.
Not... not the one that I want to tell. Нет... такой, о которой я хотел бы рассказать.
Not so little and not a lady... Нет такая уж маленькая, и не такая уж леди...
Not here, not in Siegen. Нет ни здесь, ни в Зигене.
Not for these times, I'm not. Нет, не в таких случаях.
Not if I'm not here. Нет, если меня здесь не будет.
Not, this is not the work of the Almighty. Нет, это не Господня работа.
Not to my face, not... Не мне в лицо, нет.
Not now he's not, but 15 years ago he was very sloppy. Сейчас нет, но 15 лет назад он был очень небрежен.
Not if I'm not here. Нет, если меня там не будет.
Not if you were too busy not looking for it. Нет, если вы были слишком заняты, тем, что не искали это.