Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Or not, if you're not bothered. Или нет, если тебе все равно.
I'm not special and they're not... super powers. Я не особенный, и у меня нет никаких... суперсил.
Certainly not... not under the terms of our current agreement. Определенно нет... не в рамках существующего соглашения.
It's not invisible, it's just... not. Он не невидимый, его просто... нет.
You're not twisting my arm, not at all. Ты не выворачиваешь мне руки, совсем нет.
Believe it or not, I'm not opposed to occasionally using a chair. Верь мне или нет, я не против изредка использовать стул.
I... I guess not, not really. Скорей, нет, не очень.
There's not a time of day when it is not possible to watch Top Gear. Нет времени или дня, когда было бы невозможно посмотреть Топ Гир.
I was checking whether or not you'd remembered not to mention wars. Я проверял помните вы или нет, что нельзя упоминать войны.
I do not see the reason we should not. Не вижу причин, почему бы нет.
And some things, believe it or not, are not junk. Но некоторые вещи, веришь ты или нет, совсем даже не барахло.
Remember, Iron Fist or not, he's not bulletproof. Помните, Железный ли он кулак или нет, он не пуленепробиваемый.
Believe it or not, my entire existence does not revolve around what or who is between your legs. Веришь ты или нет, всё моё существование не вращается вокруг что или кто находится между твоих ног.
Because if you're not, that might not be fair. Потому что если нет, то это несправедливо.
No, not this way. I'm not asking you. Нет... не при таких обстоятельствах.
There is not one family in Russia that would not have been scorched by the flames of war. В России нет ни одной семьи, которую бы не опалило пламя войны.
Should sufficient funds not be available, the system will not permit the transaction to proceed. Если достаточных средств нет, то система не даст разрешения на операцию.
It is not new news, and it is not acceptable to the co-sponsors. И нет ничего неожиданного в том, что она является неприемлемой для соавторов.
I need not state that those who continue to level baseless accusations against Sudan have not produced any evidence whatsoever to support their allegations. Мне нет необходимости заявлять, что те, кто продолжают выдвигать необоснованные обвинения против Судана, не смогли представить каких-либо доказательств в поддержку своих голословных утверждений.
It is not an organization; it has no permanent bodies, not even a secretariat - a true rarity for any international venture. Это не организация, в ней нет постоянных структур или даже секретариата, что является редкостью для международного предприятия.
No, we're not getting divorced, not even on paper. Нет, мы не будем разводиться, даже на бумаге.
It's not your choice if you stay in the game or not. Оставаться в игре или нет - это не выбор.
I'm not supposed to touch it if he is not there. Мне не положено его трогать, если папы нет рядом.
Does not matter, whether I went or not. Да без разницы, поеду я или нет.
Do not lecture me about family, sister, or not. Не читай мне лекции о семье, сестра, или нет.