| You're not the sharing kind. | В тебе нет ни капли понимания и сочувствия. |
| Their answers determined whether they were admitted or not. | В зависимости от ответа, их принимают на небо или нет. |
| We decided not to stay married. | Мы решили, что в браке нет смысла. |
| Well, let's hope not. | Что ж, будем надеяться, что нет. |
| That guy's not around anymore. | Героя гитары, сопровождающего Рэйны. Этого парня больше нет. |
| There is not the smallest evidence that it does . | Нет ни малейшего свидетельства, что это так и есть». |
| A resist is not always necessary. | Нет ничего проще, чем всегда быть против. |
| Stallions are not gelded in Central Asia. | Подобных построек с граненным шатром в Центральной Азии нет. |
| No, that's not what you need. | Нет, это совсем не то, что тебе нужно. |
| Nothing from Hillsborough, but Stocksbridge not too bad. | Информации из Хиллсборо нет, но в Стоксбридже не так все плохо. |
| It's not her fault or yours. | Здесь нет ни её, ни твоей вины - это судьба. |
| Please, Madame, do not excite yourself. | Прошу вас, мадам, не волнуйтесь,10-ти часов ещё нет. |
| No, it's not fair to Christopher. | Нет, это будет не справедливо по отношению к Кристоферу. |
| No, not married or anything. | Нет, не замужем и ни ничего такого... |
| See, I'm not claiming that it's not... it's not complicated, There's not some... Jealousy. | Понимаете, я не утверждаю... это не так сложно, тут нет никакой... зависть. |
| That makes her your family whether you like it or not. | Это делает ее и твоей семьей тоже, нравиться тебе это или нет. |
| If not, give me the following you. | А если нет, то Вы отдадите мне свою следующую. |
| All ships were searched to warrant they were not smuggling religious objects. | Все корабли были на обыске гарантируют, что у них нет контрабанды религиозных предметов. |
| For her sake, I hope not. | Ради её блага, я надеюсь, что нет. |
| Which means he may not be on Oahu anymore. | А это значит, что его, возможно, уже нет на Оаху. |
| Your secretary says you're not in. | Твой секретарь говорит, что тебя нет на месте. |
| He's not in the system. | Кем бы он ни был, его нет в нашей системе. |
| They're just pretending not to. | Ну конечно волнует, они просто притворяются, что нет. |
| I'm supervisor when Jason's not here. | Я... я отвечаю здесь за все, пока нет Джейсона. |
| Maybe not today, but soon. | Сегодня, может, и нет, но скоро. |