| You're not broke, just not liquid. | Это не так, у тебя просто нет наличных. |
| It's not whether or not I remembered. | Неважно, вспомнил я или нет. |
| I do not seek what is not there. | Я не ищу того, чего нет. |
| I am not that damaged little boy, not anymore. | Я - не тот, кто причил вред маленькому мальчику, больше нет. |
| And believe it or not, alcohol did not play a role. | И верите или нет, алкоголь тут не причем. |
| It's not, because I'm not going. | Нет, потому что я не еду. |
| You and Amy might not stay together baby or not. | Вы с Эми можете не остаться вместе имея ребёнка или нет. |
| Those who do not have their own opinion, should not run for others. | Тот, у кого нет собственного мнения, не должен бегать за другими. |
| But benign or not, they're not in a good location. | Но доброкачественные или нет, они в очень нехорошем месте. |
| Bowstring Road is not on your map because it is not paved. | Боустинг Роуд - просёлочная дорога, поэтому её нет на карте. |
| Perhaps not, Gabriel, perhaps not. | Может, и нет, Габриэль, может, и нет. |
| You are not there, as humanitarian workers; African Union soldiers are not there; Government protection is not there. | Нет гуманитарного персонала; нет солдат Африканского союза; нет защиты правительства. |
| Blind or not, I'm not... | Слеп или нет, я не... |
| Whether or not to vaccinate should not even be open for debate. | Вопрос, делать прививку или нет, даже не обсуждается. |
| I'm not saying it's not. | Я не говорю, что нет. |
| They do not have the status of treaty law and are not binding on States. | У них нет статуса договорного права, и они не имеют обязательной силы для государств. |
| You're just not. Why not? Because you're not. | Просто не позволено. Почему нет? Потому что нет. |
| You're not, not, not. | Вы не, не, нет. |
| But not really. not if you're not. | Но не совсем, если ты нет. |
| The existence of consensus depended not on whether or not a vote was taken, but on whether or not all delegations were in agreement. | Существование консенсуса зависит не от факта проведения или непроведения голосования, а от того, все ли делегации пришли к согласию или нет. |
| We should therefore not forget that it is the member States who decide whether or not to negotiate, not the machinery or the institution. | Поэтому нам не следует забывать, что решение о том, вести переговоры или нет, принимает не механизм или учреждение, а сами государства-члены. |
| He could not say how scared he was in another country with surgeons who could not tell him in English if his leg was coming off or not. | Он не мог объяснить, как страшно ему было в другой стране с хирургами, которые не могли сказать ему на английском языке, смогут ли они исцелить его ногу или нет». |
| Montgomery said, I'm not sure if she's acting or not, but I doubt it, and really, it's not like it matters. | Монтгомери сказал: «Я не уверен, если она действует или нет, но я сомневаюсь в этом, и действительно, это не так, как это имеет значение. |
| And believe it or not, we're not allowed to pretend that That's the view from the window of the hilton, because it's not. | Хотите верьте, хотите нет, нам непозволительно прикидываться будто это вид из окна отеля Хилтон, поскольку это не так. |
| No, not here, not in my hearing, you will not name him brother. | Нет, здесь я не желаю слышать, как ты называешь его братом. |