| No, we're not doing this. | Нет, этого мы не делаем. |
| That's not in any of the reports. | Этого нет ни в одном из отчётов. |
| No, it's not Conor; either. | Нет, и это тоже не Конор... |
| No, no, not exactly. | Нет, нет, не совсем так. |
| But you have no proof, or you would not be here making accusations. | Но у вас нет доказательств, иначе вы бы здесь не выдвигали обвинения. |
| Of course not, because that would be tonight. | Да, конечно, нет, это же будет сегодня. |
| How can you not have bread? | Как это у вас нет хлеба? Ну, у нас вьетнамский ресторан. |
| But it's not uncommon, especially in babies like these that come out early. | Но в этом нет ничего необычного, особенно у таких детей, как этот, которые родились раньше срока. |
| I'd be having a word with your father if not, dear. | Если нет, дорогая, я поговорю с твоим отцом. |
| Lee's not here right now. | Да, но Ли сейчас здесь нет. |
| I'm not, Saga. I'm reasonable. | Нет, Сага, я практичный. |
| I wonder if she'd give us a little tour now that daddy's not around. | Интересно, если бы она дала нам немного времени сейчас, но папы нет рядом. |
| Juror number three, what you have experienced is not currently of interest. | Присяжный номер три, сейчас неважно, что вы говорили, а чего - нет. |
| No, it's not ready. | Нет, она еще не готова. |
| She's not hearing mice in the floor. | Обычно она ж никаких мышей не слышит, их нет. |
| No, that's-that's not what you think. | Нет, это не то, что вы думаете. |
| No, I'm sure that's not right. | Нет, я уверен это не так. |
| And she said, No. This is not my husband. | Она ответила: Нет, это не мой муж. |
| No, you're not going over there. | Нет, ты туда не пойдешь. |
| The guys would not do anything like that. | Нет. Они бы ничего подобного не сделали. |
| No, I did not see myself. | Нет, я не видел там себя. |
| No I'm not coming home this year. | Нет, я не приеду домой в этом году. |
| And yet there's not one forensic clue linking him to the crime. | И все же нет ни одной судебной улики, связывающей его с преступлением. |
| No, it's not your fault. | Нет, это не твоя ошибка. |
| No, it's a bump, not the fist. | Нет, это удар, но не кулаком. |