Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
I do not have a neurological disorder, And you do not make me nervous. Нет у меня неврологического расстройства, и ты меня не возбуждаешь.
But it's not a crisis, not yet. Но это еще не кризис, пока нет.
I can not, I do not... Не могу, у меня нет...
We do not have records, and writing did not help us. У нас еще нет записи, и письмо нам совсем не помогло.
Whether there's a Santa Claus or not, that's not why I love Christmas. Существует Санта Клаус или нет, я не поэтому люблю Рождество.
Believe it or not, they were not very expensive. Веришь или нет, но они были не очень дорогими.
Believe it or not, I am not in trouble. Верь или нет, но все в порядке.
You know if it's not John Wayne, your dad's not interested. Ты же знаешь, если там нет Джона Уэйна, твоему папе неинтересно.
There is not one single thing I will not catch. Нет ничего, что бы я не засёк.
You three are not allowed to have inside jokes that I'm not a part of. Нет. Вам троим не полагается иметь свои внутренние шутки, без моего разрешения.
If not, then it's not love. Если нет, тогда это не любовь.
No, not propaganda, and not some misguided ambush in the bathroom. Нет, не агитация, и не безрассудная засада в туалете.
Dad, I can not believe that you told Valeria and not me. Папа! Я не могу поверить, ты сказал Валерии, а мне нет.
It just seems not having flowery sheets is not a big deal. Мне кажется, нет ничего страшного в том, чтобы жить без цветочных простыней.
I'm not over 30 and I'm not a householder. Мне нет тридцати и я не домовладелец.
But, whether or not you believe me, I am not entirely unsympathetic. Но, веришь ты мне или нет, я не совсем черствый.
I'm not interested in whether you're poor or not. Мне плевать, бедная ты или нет.
Well, classified or not, she's not going anywhere. Засекречена или нет, но она отсюда никуда не уйдет.
I'm not saying you're not entitled To spend time with him. Нет, ты конечно имеешь право проводить с ним время.
No, that's not good enough, not anymore. Нет, так дело не дальше пойдет.
No, absolutely not. I'm not saying that. Нет, совсем нет. Я не говорю этого.
No, not... not that I know of. Нет, нет... насколько я знаю.
Well, not exactly, of course not. Ну, не то чтобы совсем перестали. Конечно же нет.
It's not saying that global warming is not happening. Это не значит, что глобального потепления нет.
Do not cancel anything that does not directly require the President's signature, smile, or person. Нет, не отменяйте ничего, что не требует президентской подписи, позволения или персоны.