But believe it or not, I'm actually the guy that's on your side. |
Но веришь или нет, я вообще-то на твоей стороне. |
Believe it or not, I am familiar with your work history. |
Верите или нет, но я знаком с историей вашей работы. |
Then, again, it might not. |
И, снова, может и нет. |
Foolishness or not, it will be perceived as an act of treason. |
Баловство или нет, это расценивается как измена. |
He's not even part bad, really. |
В нем нет ничего плохого, на самом деле. |
Switch off the lights, we're not here. |
Пусть думают, что нас нет дома. |
Train's here. I'm just not on it. |
Поезд приехал, а меня в нём нет. |
No, but I'm not afraid of the prospect. |
Нет, но я не боюсь перспективы. |
No, Paige, I'm not sure of anything anymore. |
Нет, Пейлж, я ни в чем больше не уверенна. |
No. I am not ready yet. |
Нет, я пока не готова. |
No, he's not capable of it. |
Нет, он не способен на это. |
No, we're not at Anxian. |
Нет, мы не в Энзен. |
No, not him so much. |
Нет, с ним не так уж много. |
No, Mr. White, okay, I'm not good with dead bodies. |
Нет, Мистер Уайт, я плохо переношу мертвецов. |
No, it's not brain surgery. |
Нет, это не операция на мозге. |
Other than that, not so much. |
Если же нет, то не так чтобы. |
No, this was definitely not the primary. |
Нет, это точно не первичное место преступления. |
Torches lighted, not the forks. |
Факелы горящие - не вилы! - Нет, милорд. |
No, I'm not going to sell my house. |
Нет, я не собираюсь продавать мой дом. |
No, not the one I wanted. |
Нет, такого как я хотел не было. |
And there's not a right turn on red on Fifth, just FYI. |
И просто к сведению, нет правого поворота на красный на Пятой. |
If not, get Rogue River. |
Если нет, позвони в Рог-Ривер. |
Prescription or not, accidental overdose is unlikely. |
По рецепту или нет, случайная передозировка маловероятна. |
That's not even a swivel chair. |
У этого стула даже колёсиков нет. |
Dude, real or not, thousands of people have posted to the site. |
Чувак, реально или нет, тысячи людей постят этот сайт. |