Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
The rules do not specify whether or not I'm allowed to listen to Willie Nelson on my headphones. Правила не уточняют, могу я или нет слушать в наушниках Вилли Нельсона.
You're not strong enough... not yet. Ты недостаточно силён... ещё нет.
I may not have a perfect record, but I will not dignify your repulsive bullying with an answer. Возможно, у меня нет безупречного отчета, но я не буду удостаивать Ваше омерзительное запугивание ответом.
Of course not, it's not a home. Конечно нет, это не дом престарелых.
Of course not, 'cause this is not her father. Конечно нет, Потому что это не ее отец.
But the fact remains that they're not, and defiance will not ensure their inclusion. Но факт в том, что их там нет, и противостояние не гарантирует их появление.
The question is not whether I still love him or not. Вопрос не в том люблю я все еще его или нет.
Either way there's not a true exchange, it's not real honesty. Так или иначе нет честного обмена, это не настоящая честность.
I know not and I care not. Я не знаю и мне нет дела.
I'm not when they're not there. Не боюсь, пока их тут нет.
I decided not to decide, not yet. Я решила не принимать решение, пока нет.
Just not my hands, not anymore. Только не в моих, больше нет.
Someone who's not insulting me notices he's not here. Тот, кто меня не оскорбляет заметил, что его нет.
You do not need an aquarium in the atrium that you did not. Вам не нужен аквариум в атриуме, которого у вас нет.
I do not care whether pleasant or not. Мне плевать приятные они, или нет.
No, unfortunately not I was not in today. Нет, к сожалению, я не смогу прийти сегодня.
No, you may not go anywhere near that couple, not even to apologize. Нет, ты не можешь подойти близко к той паре, даже чтобы извиниться.
If it does not, the defense could not have convinced this court to grant you immunity. Если же нет, защите не удастся убедить суд предоставить Вам иммунитет.
No, I'm not... we're not doing this. Нет, мы не будем это обсуждать.
I've not seen a gown your beauty could not enhance. Но нет одежды, что затмила бы вашу красоту.
You do not have to worry about us not being there for that baby. Но тебе нет нужды беспокоиться, что мы не станем о нем заботиться.
You're not married, and he's not here. Вы не женаты, да и его здесь нет.
We're not anti-female - not at all. Мы не против женщин... вовсе нет.
Do not worry, even if not to give. Это прекрасно, если у вас нет ничего.
I'm not your brother and we are definitely not having a moment. Я тебе не брат и у нас нет - трогательного момента.