No, Johnny, I'm not okay. |
Нет, Джонни, не хорошо. |
No, I'm not a deep-voiced woman. |
Нет, я женщина с басом. |
No, you don't, Tomorrow, the passport office does not work. |
Нет, ты не понимаешь, завтра паспортный стол не работает. |
No, you're not getting me in any deeper. |
Нет, это затащит меня еще глубже. |
No, it's not true. |
Нет, мама, это не правда. |
I'm afraid not, thank you. |
Боюсь, что нет, спасибо. |
We worried about him when he was in London, but not here. |
Мы беспокоились о его делах в Лондоне, а здесь - нет. |
That's a coincidence that the tabloids love, but it's not a link. |
Подобные совпадения любит жёлтая пресса, но связи здесь нет. |
If they're not, it's pretty much the definition of both. |
Если нет, это почти приговор обоим. |
It's weird, I'm not getting a signal. |
Это странно, но тут нет сигнала. |
I am probably wrong, but if I'm not, this is infectious. |
Наверное, я ошибаюсь, но если нет, это инфекция. |
And believe it or not, he's malnourished, which leads to slow healing, renal failure... nerve damage... |
И верите или нет, недоедание, которые приведет к медленному выздоровлению, почечная недостаточность... поражение нервной системы... |
Couldn't figure out if that Hispanic lady worked there or not. |
Не мог выяснить, та испаноговорящая леди всё-таки работала там или нет. |
I used to, but not anymore. |
Ну да, была, но больше нет. |
There's not a home on the entire island with a porch. |
На всём острове нет дома с верандой. |
Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon. |
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона. |
No thank you, not yet. |
Нет, спасибо - не сейчас. |
No, it's not wrong about Meredith. |
Нет, это не справедливо по отношению к Мередит. |
No, we have not, for we have evolved to a higher state of consciousness. |
Нет, не вынесли. ибо мы эволюционировали в высшее состояние сознания. |
No, I'm not talking about teddy. |
Нет, я не о Тедди говорю. |
Peter, no, you're not. |
Нет, Питер, не умен. |
No, I'd prefer Mexico, not the embassy. |
Нет, лучше в Мексике, не в посольстве. |
No, Sir James, I'm not a. |
Нет, сэр Джеймс, я не психиатр. |
No demo, not even a picture of him, and you want a record deal. |
У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись. |
No, I'm not yelling. |
Нет, ни в коем случае. |