Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Not Bracken's guys... not now. Нет, не люди Брэкена... не теперь.
Not, still not of ground at the horizon. Нет, я пока не вижу землю.
Not with military property you're not. Нет, с имуществом военных вы не уйдёте.
Not his, so he pretends not to be impressed. У него такого нет, вот он и делает вид, что это ерунда.
Not that way, not like you. Нет, я не гомосексуальна, но и не как ты.
Not yet... but the game's not over. Ещё нет... но игра ещё не окончена.
No. Not her, not little Kel. Нет, не для маленькой Келли.
Not with my assistance, you're not. Не с моей помощью, нет.
No. Not... not home. Нет, нет... не домой.
Not when it comes to assigning a security detail, you're not. Нет, когда дело касается распределения на должности в службе безопасности.
UNFICYP does not have long-term vacant posts В ВСООНК нет должностей, остающихся вакантными в течение длительного времени
We do not even have the books or teachers to work with youth on these issues. У нас даже нет таких учебников, таких преподавателей, которые работают с молодежью именно по этим вопросам.
She also submits that she does not have access to qualified legal aid. Она отмечает также, что у нее нет доступа к квалифицированной юридической помощи.
In addition, they do not have the right to notify a family member or a relative. Кроме того, у них нет права оповестить членов семьи или родственников.
UNRWA also indicated that it did not have a specific manual or guidelines for the appointment of retirees. БАПОР также отметило, что у него нет специального руководства или указаний, касающихся найма вышедших на пенсию сотрудников.
Statistics are not yet available for 2011. Статистических данных за 2011 год пока нет.
The United Nations does not currently have a funding plan for such liabilities. В настоящее время у Организации Объединенных Наций нет плана финансирования таких обязательств.
Furthermore, the Chief Financial Officer did not have staff to assist in the execution of his role. Кроме того, в распоряжении Главного сотрудника по финансовым вопросам нет штата сотрудников, которые оказывали бы ему помощь в выполнении своих обязанностей.
He noted that the Committee did not have the authority to conduct investigations or take action of the nature that some delegations had requested. Он отметил, что у Комитета нет полномочий на проведение расследований или принятие мер того рода, который запросили некоторые делегации.
The United Nations Millennium Declaration did not make any specific reference to indigenous peoples. В Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций нет ни одного конкретного упоминания коренных народов.
Therefore, complete accuracy of the data was not required, as long as the data represented a reasonable estimate of typical expenditure. Поэтому в абсолютной точности данных нет необходимости, если эти данные представляют собой правдоподобную оценку объема типичных расходов.
It was not necessary for all organizations to achieve high rates of mobility unless required by their operational needs. Нет необходимости в достижении высокой степени мобильности всеми организациями, если только это не диктуется их оперативными потребностями.
If not, then alternative methods should be employed. Если нет, то следует прибегать к альтернативным методам.
As biodiversity covers a vast subject area, the assessment could not address everything. Поскольку тема биоразнообразия охватывает широкую область изучения, в рамках оценки нет возможности остановиться на всех вопросах.
Irrespective of the comprehensive reporting calendar being adopted or not, the follow-up procedures should be simplified and improved. Независимо от того, будет ли принят ККПО отчетности или нет, необходимо упростить и улучшить процедуры проверки выполнения рекомендаций.