Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Our system's not showing any escaped prisoners. В нашей базе нет никаких сбежавших заключенных.
I am, but you're not. Я да, а ты нет.
You're perfect, and I'm not. Ты идеальна, а я - нет.
No, not helping, just consulting. Нет, не помогает, просто консультирует.
No, Hanna, it's not okay. Нет, Ханна, не нормально.
You're not scared of anything! Конечно нет, ты ничего не боишься!
I will pay your standard flat rate, not a penny more - take it or leave it. Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше - согласны вы с этим или нет.
No, we are not canceling the show, Harry. Нет, мы не отменим спектакль, Гарри.
No, Tessa, I will not. Нет, Тесса, не перенесу.
No, it's not another letter from Henry. Нет, это не письмо от Генри.
You want the tricks but not having no offspring. Вам нужны приёмы, но у вас нет наследника.
No, you're not listening to me. Нет, вы меня не поняли.
No, I'm not sure they care much. Нет, это их не заботит.
No, it's not your fault, Santino. Нет, это не твоя вина, Сантино.
No, I do not kiss on the first date. Нет, я не целуюсь на первых свиданиях.
I'd like to look at all the evidence you've collected, admissible or not. Я бы хотел взглянуть на все собранные доказательства, легальные или нет.
Well, it's not anybody's called Suzie, put it that way. Скажем так, здесь нет никого по имени Сьюзи.
He's not in Paris at the moment. Только его сейчас нет в Париже.
No, Phil, we're really not. Нет, Фил, правда нет.
Phantom or not, I'll take care of her. Привидение она или нет, уж я позабочусь о ней.
I'm not in the habit of speaking with hopeless losers. У меня нет привычки разговаривать с безнадежными неудачниками.
You may be dreaming, but I'm not. Возможно, вы и спите, зато я - нет.
I do not need to emphasize the hazards you're likely to encounter. Мне нет необходимости подчеркивать опасности, с которыми вы столкнетесь.
When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy. Когда сражаться нет сил, приходится обнять врага, ...
There is no story. I'm not guilty. Нет никакой истории, я невиновен.