Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
It belongs to Matt Robbins, but he's not here right now. Дом принадлежит Мэтту Роббинсу, но его сейчас нет.
You're no king, not anymore. Ты не король, больше нет.
Wild guess... he's not on the video. Дай угадаю, на видео его нет.
Sorry, Jared and Peter are not here. Извините, Джареда и Питера здесь нет.
I'm at your house and... you're not. Я у твоего дома, а... тебя тут нет.
I tried it but it's not receiving. Я пыталась отправить запрос, но ответа нет.
Believe it or not, I understand this Tinker Bell. Верьте или нет, я понимаю эту Динь-динь.
She didn't know whether she'd made a mistake or not. Она не знала, совершила ошибку или нет.
If not, my friends will kill you. А если нет - мои друзья тебя убьют.
Whether he likes it or not. Нравится ли ему это или нет.
If not, you're out. Если нет, вы в пролете.
I've been in two minds about whether to tell you or not. Я не знал, говорить тебе или нет.
Evil or not, it's Frank. Злой или нет, но это Фрэнк.
He's ready to be saved, whether he likes it or not. Готов быть спасенным, нравится ему это или нет.
Maybe not, but I wouldn't be offended if it had been. Может и нет, но я бы не обиделся если бы было.
You boast a pretty lengthy criminal record, and Stacy's not even in the system. Ты прославился довольно длинным списком приводов, а Стейси даже в системе нет.
No, not that I remember, but it is a big company. Нет, не помню, но это большая компания.
No, and it's not just about the ads. Нет, дело не только в рекламе.
No, boss, not yet. Нет, босс, пока нет.
But not over religious beliefs, no, no. Но не по религиозным убеждениям, нет, нет.
Fix it so everyone else would get old, but not me. Остановила бы так, чтобы все другие старели, а я нет.
I just might not have another choice. У меня просто нет другого выхода.
I have not been hungry in a year. У меня уже год нет аппетита.
With a promise of more information on the king's ransom, like as not. С обещанием поделиться информацией о выкупе Короля, нравится вам или нет.
It is not haunted, you simpletons. Там нет призраков, вы простофили.