| If not, it's not Mack. | Если нет, то это не Мак. |
| They know howto teach marching... but not how to teach the cooks not to steal food for German women. | Научить маршировать они могут, а чтобы повара жратву не крали для немок - нет. |
| You are not, 'cause you're not invited. | А вот и нет, ведь ты не приглашена. |
| We're not there yet, or we can just do not come to the phone. | Нас нет дома, или мы не можем подойти к телефону. |
| We're not equipped, we're not insured to deal with detoxing. | Для детоксикации у нас нет ни оборудования, ни страховки. |
| It's really not, not at all. | Здесь не тесно, вовсе нет. |
| Well, then it may not matter whether the cameras were active or not. | Ну, тогда не важно, работали камеры или нет. |
| He's not answering his phone, he's not in his apartment... | Он не отвечает на звонки, в квартире его нет... |
| Believe it or not, you're not the only person that has one. | Чутье. Хочешь верь, хочешь нет, но оно есть не только у тебя. |
| It's not the same if I'm not here. | Нет, не все в порядке. |
| Okay, but I'm not studying, so it would not make much sense. | Да, но я не готовлюсь, поэтому в этом нет смысла. |
| We do not find critics of Scientology who do not have criminal pasts. | "Среди критиков сайентологии нет людей, у которых не было бы криминального прошлого." |
| It's not like I'm not in on the secret. | Это же не потому, что у меня нет допуска. |
| My problem's not racial. She's a girl and he's not. | Проблема не в том, что она белая, а он черный, а в том, что она девочка, а он нет. |
| No Khanna not today, not today. | Нет, Кханна, не сегодня. |
| I'm not saying I'm deserving of your trust, not at all... | Я не говорю, что заслуживаю твоего доверия, вовсе нет... |
| To be worthy or not worthy in the fallen state of nature, man need not have free will exempt from necessity. | Достойный человек или нет, но, учитывая его испорченную природу, у него не обязательно есть свобода, которая свободна от всех потребностей. |
| Many are not aware of - no, this is not a joke. | Многие не знают - нет, это не шутка. |
| No, not really, not really. | Нет, не совсем, не совсем. |
| I mean, you can like it or not, but you can't tell her to not feel what she's feeling. | Я имею в виду, нравится тебе или нет, но нельзя ей запретить чувствовать то, что она чувствует. |
| No, I'm not safe anywhere, not even here. | Нет, я не в безопасности в любом место, даже здесь. |
| I'd like it if we could be friends, Lauren, But whether you accept me or not, I'm not going anywhere. | Я бы хотела, чтобы мы стали друзьями, но независимо от того, примешь ты меня или нет, я никуда не уйду. |
| No, not this time, but at least my hair's not falling out. | Нет, не в этот раз, но, по крайней мере, у меня не выпадут волосы. |
| If a man wants to be with a woman who's not his wife, he's already committed adultery whether he does anything or not. | Если мужчина хочет быть с женщиной, которая не является его женой, он уже изменил, независимо от того, сделал он что-то или нет. |
| He was found not guilty, Kiera, whether you believe in the verdict or not you can't do that to him. | Его оправдали, Кира, веришь ли ты приговору или нет, нельзя так с ним поступать. |