| Of course, whether I choose to cough one up or not is another matter. | Конечно, решу я ими делиться или нет это совсем другое дело. |
| No, I will not do everything by myself anymore. | Нет, я не буду ничего делать сама. |
| No, not Phoebe. Dr. Filangie. | Нет, не Фиби - доктор Филанджи. |
| No, I'm not going to do that. | Нет, я этого делать не буду. |
| No, I'm not planning on getting divorced. | Нет, я не планирую разводиться. |
| No, that's not likely. | Нет, это уже вряд ли. |
| No, not on your life. | Нет, не на вашу жизнь. |
| No. It did not allow it. | Нет, это тоже не разрешалось. |
| No, sir, I will not forget it. | Нет, сэр, я этого не забуду. |
| No, because she's not a witch. | Нет, потому что она не ведьма. |
| They talk whether we're listening or not. | Говорят, хоть мы слушаем, хоть нет. |
| No, not yet, sweetie. | Нет, еще нет, конфетка. |
| You're not on the paperwork that was filled out when the baby was born. | Вас нет в документах, которые заполнялись, когда ребенок родился. |
| But it's not that fun. | Но в этом нет ничего веселого. |
| If you're looking for noah, he's not here. | Если ты ищешь Ноа, то его здесь нет. |
| It'll tell you if I'm guilty or not. | Она скажет тебе, виновен я или нет. |
| House, I'm not in heat. | Хаус, у меня нет течки. |
| If not, take your son go to the church door, and live on handouts. | Если нет, бери своего сына... и идите жить на подачки. |
| Please, call me Milly and pretend I'm not here. | Пожалуйста, называйте меня Милли и притворитесь, что меня здесь нет. |
| There's usually not that much time. | Обычно у меня нет такого количества времени. |
| No, she's not speaking to me. | Нет, она не разговаривает со мной. |
| No, you're not alone. | Нет, ты не будешь одна. |
| No. You're not going anywhere. | Нет, ты никуда не идешь. |
| No, but it's not a real gun. | Нет, ну это не то чтобы настоящее оружие. |
| No, you do not, because nobody ever does. | Нет, этого не будет... потому что такого вообще не бывает. |