Of course, whether I choose to cough one up or not is another matter. |
Конечно, решу я ими делиться или нет это совсем другое дело. |
No, I will not do everything by myself anymore. |
Нет, я не буду ничего делать сама. |
No, not Phoebe. Dr. Filangie. |
Нет, не Фиби - доктор Филанджи. |
No, I'm not going to do that. |
Нет, я этого делать не буду. |
No, I'm not planning on getting divorced. |
Нет, я не планирую разводиться. |
No, that's not likely. |
Нет, это уже вряд ли. |
No, not on your life. |
Нет, не на вашу жизнь. |
No. It did not allow it. |
Нет, это тоже не разрешалось. |
No, sir, I will not forget it. |
Нет, сэр, я этого не забуду. |
No, because she's not a witch. |
Нет, потому что она не ведьма. |
They talk whether we're listening or not. |
Говорят, хоть мы слушаем, хоть нет. |
No, not yet, sweetie. |
Нет, еще нет, конфетка. |
You're not on the paperwork that was filled out when the baby was born. |
Вас нет в документах, которые заполнялись, когда ребенок родился. |
But it's not that fun. |
Но в этом нет ничего веселого. |
If you're looking for noah, he's not here. |
Если ты ищешь Ноа, то его здесь нет. |
It'll tell you if I'm guilty or not. |
Она скажет тебе, виновен я или нет. |
House, I'm not in heat. |
Хаус, у меня нет течки. |
If not, take your son go to the church door, and live on handouts. |
Если нет, бери своего сына... и идите жить на подачки. |
Please, call me Milly and pretend I'm not here. |
Пожалуйста, называйте меня Милли и притворитесь, что меня здесь нет. |
There's usually not that much time. |
Обычно у меня нет такого количества времени. |
No, she's not speaking to me. |
Нет, она не разговаривает со мной. |
No, you're not alone. |
Нет, ты не будешь одна. |
No. You're not going anywhere. |
Нет, ты никуда не идешь. |
No, but it's not a real gun. |
Нет, ну это не то чтобы настоящее оружие. |
No, you do not, because nobody ever does. |
Нет, этого не будет... потому что такого вообще не бывает. |