No, actually, this is not better than just barging in. |
Нет, на самом деле это не намного лучше, чем просто ворваться. |
No no no, not really. |
Нет, нет, нет, не совсем. |
No, it's not right and I'll talk to her. |
Нет, это не правильно и я с ней поговорю. |
No, no, you told us not to. |
Нет, ты же просил молчать. |
No, not till next week. |
Нет, это на следующей неделе. |
No, we're finger puppets to them, John not doorways. |
Нет, мы для них марионетки, Джон а не дверные проходы. |
It's not like there isn't air inside. |
Можно подумать, в доме воздуха нет. |
That's not what you want. |
Нет, ты этого не хочешь. |
No, not what I'm saying. |
Нет, это не то, что я сказала. |
No, it's not a good time, baby. |
Нет, сейчас не лучшее время, детка. |
Like it or not, you go where your flock is. |
Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства. |
Which is good 'cause I am not funny. |
Это очень хорошо, потому что я нет. |
People always ask Whether pluto Is a planet or not. |
Всех интересует вопрос, является Плутон планетой, или нет. |
Well, I would hope not. |
Хорошо, я надеюсь что нет. |
I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood. |
С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве. |
Probably not, you're small time. |
Вероятно нет, но у вас немного времени. |
It's not like... I can't decide. |
Нет... я не могу решиться... |
Well, I should say not. |
О, я бы сказал, нет. |
Your Honor, this suit was brought to determine whether or not Mr. Tyler married me. |
Ваша честь, нашей целью было выяснить, женат мистер Тайлер на мне или нет. |
I said my husband's not home. |
Повторяю вам, моего мужа нет. |
It's not really a yes or no question. |
Это не вопрос из серии "да - нет". |
No. You're not swelling, Howard. |
Нет, ты не опухаешь, Говард. |
No, I do not have a sarcasm sign. |
Нет, у меня нету знака сарказма. |
No, it's not that. |
Нет, это не совсем то... |
Actually, no it's not. |
Вообще-то нет, не в порядке. |