| I'm not talking about babies that I didn't have with Izzie or may or may not have with you. | Я не буду говорить о детях, которых у меня с Иззи не было, и которые, могут или нет, быть у нас с тобой. |
| No, not our anniversary, because we're not going out, but me and Cindy's. | Нет, не у нас, мы же с тобой не встречаемся, у меня и Синди. |
| It is not; not when it speaks to harm caused to the child, and the nurse was there, so privilege... | Нет, только не тогда, когда речь идёт о нанесении вреда ребёнку, и там была медсестра, так что о конфиденциальности... |
| He's not answering his phone and he's not here, which, you know, big deal, we've only got a killer vampire hunter on the loose. | Он не отвечает на телефон и его тут нет, и это, понимаешь ли, важно, нам всего-то нужно убить охотника на вампиров, который на свободе. |
| And every time you thought of your daughter, you consoled yourself with the hope that she was happy but she had not begun life afresh, she was not happy. | Каждый раз, когда вы думали о своей дочери, вы утешали себя надеждой на то, что она счастлива, но ведь она не могла начать свою жизнь заново, нет. |
| and it's not lost - it's just not here. | Робот не потерян, его просто здесь нет. |
| No, it's not, it's not possible. | Нет, это, это невозможно. |
| It's not about being a dancer, Richie. It's not. | Нет, дело не дело не в том, чтобы быть танцором, Ричи. |
| I'm just not... I, I know you're not. | Я знаю, что ты нет. |
| So, like it or not, Snart, with his cold gun, is the only one that can stop them if Cisco's transportation does not hold. | Так что нравится тебе или нет, но Снарт со своей хладопушкой - единственный, кто может сдержать их, если система Циско даст сбой. |
| No, not really, not... yet. | Нет, точно нет, нет... еще. |
| He's not here, he's not here. | Его здесь нет, его здесь нет. |
| No, you may not, because I'm not finished yet. | Нет, не позволю, потому, что я еще не закончил. |
| Okay, so izzie's not here, and Christina's not answering her phone, and I have a thing. | Иззи нет, Кристина не берет трубку. А у меня проблема. |
| No, no, you should not - you should not tell them. | Нет, нет, не надо... ты не должна говорить им. |
| No, I did not, but that revelation does not particularly surprise me. | Нет, не знал, но почему-то это не удивляет меня. |
| It's not that I'm not fond of you. I am. Inordinately so. | Не то чтобы я тебя не обожаю, нет, наоборот. |
| Look, no, I'm not telling,'cause I understand I do not have the authority to tell. | Послушай, я не приказываю, поскольку я, я понимаю, что у меня нет полномочий приказывать. |
| No, I did not have a fight with Grant, and I'm not in a bad mood. | Нет, я не поссорилась с Грэнтом, и я не в плохом настроении. |
| If you're not otherwise engaged - No problems if you are - Hope you're not working too hard. | Если у тебя нет других планов - никаких проблем, если есть - недеюсь, ты не занята слишком сильно. |
| Be that way, but you not get to make decisions, like whether or not you're going to school, at 15. | Пускай будет так, но ты не будешь принимать решения, такие, как ходить в школу или нет, в 15 лет. |
| No, not really, Sue, I'm not. | Нет, правда, Сью, я не в порядке. |
| Will not, I do not mind | Нет, почему мне должно быть плохо? |
| If you have the strength not to shoot because you realise that the movement is not that of a weapon but a surrender or whatever... | И если у вас есть силы не стрелять потому что кажется, что это не противник и у него нет оружия, а гражданский или сдающийся... |
| No, that's not... that's not right. | Нет, это не... это не так. |