Significant progress has not, however, been made in regard to basic rules, planning and training. |
В то же время нет существенных подвижек в нормативно-правовой базе, планировании и подготовке кадров. |
Definitive statistics for 2011 and 2012 were not yet available. |
За 2011 и 2012 годы еще нет окончательных данных. |
If they did not have a lawyer then the State must appoint one for them. |
Если у конкретного лица нет адвоката, то защитника для него назначает государство. |
Mr. Fathalla said that it was not necessary to add the wording "pursuant to article 9". |
Г-н Фаталла говорит, что в добавлении формулировки "в соответствии со статьей 9" нет необходимости. |
In 2013, CRC remained concerned that the Criminal Code did not adequately specify all offences under OP-CRC-SC. |
З. В 2013 году КПР вновь высказал озабоченность тем, что в Уголовном кодексе нет надлежащего отражения всех преступлений, упомянутых в ФП-КПР-ТД. |
It also noted that the media self-regulation mechanism did not exist in Vanuatu and recommended its development. |
ЮНЕСКО отметила также, что в Вануату нет механизма саморегулирования средств массовой информации, и рекомендовала создать его. |
UNJP noted that Vanuatu did not have a system for aligning the minimum wage with rises in the cost of living. |
СПООН отметили, что в Вануату нет системы корректировки минимальной заработной платы с учетом повышения стоимости жизни. |
There were other speakers who did not consider a physical presence as necessary to apply the provision. |
Среди ораторов были также и те, кто считал, что в этом положении нет необходимости устанавливать критерий физического присутствия. |
Ultimately, it is the builders on the construction site who make a building accessible or not. |
В конечном итоге именно строители на строительной площадке делают здание доступным или нет. |
The willingness of the family to attend determined whether or not there would be a meeting. |
Желание семьи присутствовать определяло, состоится свидание или нет. |
Where the child does not have a Swazi surname, the travel document cannot be issued. |
Если у ребенка нет фамилии свази, то выписать проездных документов на него нельзя. |
They generally do not have the same financial strength to access credit as required by banks and financial institutions in their terms. |
Обычно у них нет необходимого финансового обеспечения для получения кредита, предусмотренного условиями банков и финансовых учреждений. |
UNCT stated that Cape Verde did not have specific legislation on trafficking in persons. |
СГООН заявила, что в Кабо-Верде нет специального закона, направленного на борьбу с торговлей людьми. |
However, UNHCR added that local integration was not an option for refugees. |
При этом УВКБ добавило, что возможностей для местной интеграции у беженцев нет. |
The other cantons do not possess constitutional provisions enabling them to recognize other religious communities. |
В конституциях других кантонов нет конституционных положений, предусматривающих возможность признания других религиозных сообществ. |
All Roma secondary school students are entitled to mentoring and tutoring assistance regardless of whether they have gained scholarship or not. |
Все учащиеся рома средних школ имеют право на помощь в виде наставничества и опекунства независимо от того, получают ли они стипендию или нет. |
There's not a dame up there that weighs less than 250 pounds. |
Там нет ни одной дамочки, которая весила бы меньше 250-ти фунтов. |
The True Discoveries of the Witches and Demons... is not available. |
"Истинные открытия о демонах и ведьмах", нет в нашем распоряжении. |
Apparently not, Dr. Holden. |
Очевидно, нет, доктор Холден. |
They believe in things in the dark until we tell them it's not so. |
Они верят, что что-то сидит в темноте пока мы не начнём им говорить, что там ничего нет. |
You'll listen whether you like it or not. |
Вы послушаете это, нравится оно вам, или нет. |
No, no, man, I'm not hallucinating. |
Нет, у меня нет галлюцинаций. |
For Nathan and Haley, why not. |
Для Нэйтана и Хэйли, почему бы нет. |
He told me you're not. |
А он говорит, что нет. |
And now you're not, and neither am I. |
Теперь уже нет, да и я тоже. |