Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
No, not... not at all. ! - Нет, никто не сказал.
He was meeting with a client but we're just not sure whether he met with him or not. Он встречался с клиентом, но точно не известно, встретился он с ним или нет.
The opportunity for the public to provide input into the decision-making on whether to commence use of such a technology should not be provided only at a stage when there is no realistic possibility not to proceed. Возможностью для участия общественности является внесение своего вклада в процесс принятия решений о том, стоит ли использовать такую технологию только на стадии, когда нет реальной возможности от нее отказаться.
Under such circumstances the Working Group finds that it does not have sufficient information to determine whether the detention of Mr. Khaled Kaddar is arbitrary or not. В этих обстоятельствах Рабочая группа считает, что в ее распоряжении нет достаточной информации, позволяющей установить, является ли задержание г-на Халеда Каддара произвольным.
And I do not have enough, certainly not enough to stay. А у меня нет того, что позволило бы остаться с ним.
I'm not here, I'm not here. Меня тут нет, меня тут нет. Мр.
No, not, not, Mr. Jesmond. Нет, нет, месье Джесмонд.
See, I'm not sure if this is a situation where I should or should not look you in the eye. Понимаете, я не знаю в данной ситуации бояться мне вас или нет.
Now we're not a couple, and not couples have no reason to go away together. Сейчас мы не пара, а у не пар нет причин, чтобы уехать вместе.
Believe it or not, the beautiful marble on this wall came from Italy, not from marbles. Верите или нет, это чудесное мраморное панно на стене - из Италии, а не из шариков марблс.
No, I am not, I am not dressing up. Ну нет, я не буду, я не буду переодеваться.
You have the luxury of not caring about your image. I do not! Если ты можешь позволить себе наплевать на свою репутацию, то я нет!
She does not have rabies, and this is not a news story. У нее нет бешенства и это не новостная история
Well, let's not talk about him or whatever shenanigans he may or may not be up to. Ладно, давай лучше не будем о нём или о тех интрижках, которые он затевает, а может и нет.
I don't know if I believe you or not, that you're not pregnant. Я не уверен, верю я тебе или нет, в то, что ты не беременна.
Please, Search my cell if you do not find me trustworthy, But, no, jim, I did not take anyone's keys. О, обыщите мою камеру, если не верите, но, нет, Джим, ничьи ключи я не брал.
No, you're not, not yet. Нет, ты пока не такой.
It's not about whether or not you take the pills! Суть не в том, принимаешь ты их или нет!
You do not come and tell me what you wi I or will not allow me to do. Вы не посмеете в моём офисе диктовать мне, что вы дадите сделать, а что нет.
He and I are not... No, I do not like Oliver. Мы... с ним не, нет, мне не нравится Оливер.
It is not, it is not called the Tortilla! Нет, он не называется Тортилла!
Look, I know what happened last night was weird and unexplainable, but we are not witches, and we do not have special powers. Я знаю, всё, что произошло вчера, было странно и невероятно, но мы не ведьмы, и у нас нет никаких сил.
It's just that you're not in a good mood this morning, so you're annoyed with me whether you love me or not. Просто ты сегодня не в очень хорошем настроении, поэтому ты так раздражён мной, неважно любишь ты меня или нет при этом.
No, I'm definitely not... not when it comes to my food, but I'm willing to give it a try if you are. Нет, я не иду на компромиссы, если дело касается моего меню, но я готов попробовать, если ты поступишь так же.
Whetherthat life is with me or not, orwhetheryou love me or not, it doesn't matter. А будешь ли ты жить со мной, любишь меня или нет, это неважно.