| No, not... not at all. | ! - Нет, никто не сказал. |
| He was meeting with a client but we're just not sure whether he met with him or not. | Он встречался с клиентом, но точно не известно, встретился он с ним или нет. |
| The opportunity for the public to provide input into the decision-making on whether to commence use of such a technology should not be provided only at a stage when there is no realistic possibility not to proceed. | Возможностью для участия общественности является внесение своего вклада в процесс принятия решений о том, стоит ли использовать такую технологию только на стадии, когда нет реальной возможности от нее отказаться. |
| Under such circumstances the Working Group finds that it does not have sufficient information to determine whether the detention of Mr. Khaled Kaddar is arbitrary or not. | В этих обстоятельствах Рабочая группа считает, что в ее распоряжении нет достаточной информации, позволяющей установить, является ли задержание г-на Халеда Каддара произвольным. |
| And I do not have enough, certainly not enough to stay. | А у меня нет того, что позволило бы остаться с ним. |
| I'm not here, I'm not here. | Меня тут нет, меня тут нет. Мр. |
| No, not, not, Mr. Jesmond. | Нет, нет, месье Джесмонд. |
| See, I'm not sure if this is a situation where I should or should not look you in the eye. | Понимаете, я не знаю в данной ситуации бояться мне вас или нет. |
| Now we're not a couple, and not couples have no reason to go away together. | Сейчас мы не пара, а у не пар нет причин, чтобы уехать вместе. |
| Believe it or not, the beautiful marble on this wall came from Italy, not from marbles. | Верите или нет, это чудесное мраморное панно на стене - из Италии, а не из шариков марблс. |
| No, I am not, I am not dressing up. | Ну нет, я не буду, я не буду переодеваться. |
| You have the luxury of not caring about your image. I do not! | Если ты можешь позволить себе наплевать на свою репутацию, то я нет! |
| She does not have rabies, and this is not a news story. | У нее нет бешенства и это не новостная история |
| Well, let's not talk about him or whatever shenanigans he may or may not be up to. | Ладно, давай лучше не будем о нём или о тех интрижках, которые он затевает, а может и нет. |
| I don't know if I believe you or not, that you're not pregnant. | Я не уверен, верю я тебе или нет, в то, что ты не беременна. |
| Please, Search my cell if you do not find me trustworthy, But, no, jim, I did not take anyone's keys. | О, обыщите мою камеру, если не верите, но, нет, Джим, ничьи ключи я не брал. |
| No, you're not, not yet. | Нет, ты пока не такой. |
| It's not about whether or not you take the pills! | Суть не в том, принимаешь ты их или нет! |
| You do not come and tell me what you wi I or will not allow me to do. | Вы не посмеете в моём офисе диктовать мне, что вы дадите сделать, а что нет. |
| He and I are not... No, I do not like Oliver. | Мы... с ним не, нет, мне не нравится Оливер. |
| It is not, it is not called the Tortilla! | Нет, он не называется Тортилла! |
| Look, I know what happened last night was weird and unexplainable, but we are not witches, and we do not have special powers. | Я знаю, всё, что произошло вчера, было странно и невероятно, но мы не ведьмы, и у нас нет никаких сил. |
| It's just that you're not in a good mood this morning, so you're annoyed with me whether you love me or not. | Просто ты сегодня не в очень хорошем настроении, поэтому ты так раздражён мной, неважно любишь ты меня или нет при этом. |
| No, I'm definitely not... not when it comes to my food, but I'm willing to give it a try if you are. | Нет, я не иду на компромиссы, если дело касается моего меню, но я готов попробовать, если ты поступишь так же. |
| Whetherthat life is with me or not, orwhetheryou love me or not, it doesn't matter. | А будешь ли ты жить со мной, любишь меня или нет, это неважно. |