I just couldn't decide if I want coffee or not. |
Я просто не мог решить, хочу я кофе или нет. |
Whether you know it or not. |
Отдаёшь ты себе в этом отчёт или нет. |
He's not here, but look what I found on the dresser. |
Его здесь нет, но посмотрите, что я нашел на комоде. |
Milford's not here, looks like we just missed her, Flack. |
Милфорд здесь нет, выглядит будто мы только что её упустили, Флэк. |
Your friend Linus was nobody, but you're not. |
Ваш друг Лайнус был никем, но вы нет. |
I may not have evidence... but I do have a witness. |
У меня нет доказательств, но есть свидетель. |
But if not, then you shouldn't be here. |
Но если нет, тогда ты не должна здесь быть. |
When you're not around, I miss you like crazy. |
Когда тебя нет рядом, тоска сводит с ума. |
No, it's not going to be that funny when she gets here. |
Нет, это не будет так забавно, когда она прийдет сюда. |
No, it's not harsh at all. |
Нет, это не суворо для всех. |
No, I guess you're not. |
Нет, я думаю, ты такая. |
No, ma'am, he would not understand. |
Нет, мэм, он бы не понял. |
No, you're not talking to him. |
Нет, ты не будешь с ним говорить. |
No, it's not like that. |
Нет, все было не так. |
No, I'm not quite done with you yet. |
Нет, я ещё с тобой не закончила. |
No, you're not done yet. |
Нет, ты ещё не готов. |
No, open threats are not this man's style. |
Нет, пустые угрозы совсем не в стиле этого человека. |
No, I'm not going to sleep yet. |
Нет, я пока не собираюсь ложиться спать. |
No, I'm not close. |
Нет, мы не были близки. |
I mean, no, not that. |
В смысле нет, не это. |
It doesn't matter if my client did it or not. |
Неважно, сделала он это или нет. |
I can't tell if you're joking or not. |
Не могу понять, шутите Вы или нет. |
If the other phone is even turned on or not. |
Зависит от телефона, сети, и включён ли второй телефон или нет. |
The men who issued those instructions are not on this plane. |
Человека, отдавшего эти инструкции, здесь нет. |
This is Genik 1, the pod is not here. |
Это группа 1. Капсулы здесь нет. |