| Whether or not that community constituted a minority was a different question, since the criteria applied were not necessarily the same. | Является данная община меньшинством или нет - это уже другой вопрос, ибо применимые в этом случае критерии не обязательно аналогичны. |
| She urged Governments not to feel threatened by that process; in her view, the relationship between Governments and NGOs should not be adversarial. | Она настоятельно призывает правительства не усматривать в этом процессе какой-либо угрозы для себя; по её мнению, нет оснований для враждебности в отношениях между правительствами и НПО. |
| She also wished to know whether the National Education-for-All Plan (2004) had been approved yet and, if not, why not. | Оратора также интересует, был ли утвержден Национальный план по обеспечению всеобщего образования (2004 год), и если нет, то по какой причине. |
| She's not there, they are not in the room. | Её там нет, в номере никого. |
| Well, it's not in the log book and you're not on the list. | В журнале этого не записано, а вас нет в списках. |
| I'm a really good listener, and it's not like I don't have things that I would rather not have everybody here know. | Я хороший слушатель, нет таких вещей, которых я предпочла бы не знать. |
| No, not today, not today. | Нет, не сегодня, не сегодня. |
| And do not tell me not... because well that is. | Командор Безмази. И не надо мне говорить, что его нет. |
| Well, I'm not... we're not exactly convinced. | Ну, а я нет... мы не уверены в этом. |
| I'm not. I'm really not. | Нет, нет, это совершенно не мой стиль. |
| I've no boyfriend not because I'm not marketable! | У меня нет ухажера потому, что я не привлекательна? |
| The trouble is nobody, not even Hawking, has any idea whether any of this is true or not. | Беда в том, что никто, даже Хокинг не имеет никакого представления верно ли это или нет. |
| I'm technically not authorized, so I will not be doing so. | Технически - у меня нет на это разрешения, поэтому я не буду вас впускать. |
| And not just watch her whither away from chemo that's not doing any good any more. | А не смотреть, как она увядает от химии, в этом нет ничего хорошего. |
| Whether or not I succeed in operating it, Mr. Carter is not your concern. | Верите вы или нет, но я решила попробовать, мистер Картер. |
| I think being an immortal or not is not important | Я думаю, бессмертный он или нет - неважно. |
| Really, not - not a word to say? | Действительно, нет... ни слова сказать? |
| No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous. | Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно. |
| Because I'm not on a Centauri hit list and I'm not walking around with a bomb in my ribcage. | Потому что меня нет в списке целей центавриан! И я не разгуливаю с бомбой в грудной клетке. |
| No, no, not - not this. | Нет, нет, нет, нет. Нет, нет, не-не это. |
| You did not march, you do not have that right. | Ты не боролся! У тебя нет права. |
| I just got back and you're not here and not answering your cell. | Я только что вернулся, а вас нет, и вы не отвечаете на звонки. |
| Whether or not his brother's living straight or not... | Так или иначе, его брат либо исправился, либо нет... |
| Look, I'm not psyched about this either, but like it or not, you're stuck with me now. | Знаешь, я от этого тоже не в восторге, но нравится тебе или нет, ты застрял со мной. |
| No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat. | Нет, выиграю я или нет, в любом случае у меня отличный парусник. |