Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
He does not care whether he exists or not, alive or dead. Ему все равно: есть он или нет, жив или мертв.
And if not and you need to relax, but do not want to go from your PC, you will find a small tip. А если нет, и вам необходимо отдохнуть, но не хочу идти с вашего компьютера, вы найдете небольшой отзыв.
The true lethal blow to the Mafia will be given when we are able to make roundups not only among Prickley Pears, but in prefectures, police headquarters, employers' mansions, and why not, some ministries. Истинным смертельным ударом по мафии будет, когда мы будем в состоянии сделать облавы не только среди зарослей опунции, но в префектурах, полиции, особняках работодателей, и почему нет, в некоторых министерствах.
"Well, I'm not scared of you anymore because you're dead,"and I'm not. Я не боюсь тебя больше, потому что ты мертв, а я нет.
No. That is not the question, that is not where we start. Нет, вопрос не в этом, это не то, с чего мы должны начать.
He's not - he's not here. Он не - его здесь нет.
I'm not playing that, I'm not doing it. Я в это не буду играть, нет.
The child acquires the consciousness of the need not to do that which calls that person to others - many children strengthens its not, for example, by pat. Ребенок приобретает сознание не должны делать то, что вызовы, с другим человеком - много детей, укрепляет ее нет, для примера, Пэт.
If an item does not appear in our records... it does not exist. Если чего-то нет в наших записях, то его просто не существует!
You're not hearing voices, you're not seeing things. Ты сказал нам, что у тебя нет проблем.
All those nights you lay there not being able to sleep, thinking about whether or not you should've confronted him. Все те ночи, когда ты лежал и просто не мог уснуть, думая, дашь ли ты ему отпор или нет.
You do not get to lecture me on how to live my life, not anymore. Ты не можешь читать мне лекции, как мне прожить свою жизнь, больше нет.
It's not possible for me - I can't understand why not Нет, для меня это никак не возможно - Не понимаю отчего
I may not have a real family, But I thought at least I had one at work, Which is not what I wanted for myself, by the way. У меня может быть и нет настоящей семьи, но по крайней мере я думала, что у меня есть семья на работе, хотя это не то, о чем я мечтала, между прочим.
Since frost faked his death in 1990, there is not one record - not one sighting of this guy. С тех пор как в 1990 Фрост инсценировал свою смерть, нет ни одной записи - ни одной приметы этого парня. Ничего.
Get to the point where there's no one you feel you can talk to - not your pastor and definitely not your spouse. Попав в ситуацию когда нет никого, с кем вы могли бы поговорить - ни с вашим пастором, и уж тем более с вашим супругом.
Well, I'm sorry, but she's not... she's not in right now. Извините, но ее сейчас нет. Нет, понятия не имею.
I don't own a nightclub, I'm not married to Bones, you are not a singing bartender, and I hate clowns. У меня нет своего ночного клуба, я не женат на Кости, ты не поющий бармен, и я ненавижу клоунов.
Well that have not have I, I her not seen because... Нет, я не видела, потому что наверху никого нет.
I mean the face, I suppose, but not bodily, not at all. На лицо - может быть, а в смысле тела - совсем нет.
It is not like she is not here because she asked me for telling so... Ну не то что бы она меня просила говорить, что ее здесь нет...
So you're not really sure whether it is malignant or not? Так вы не вполне уверены, злокачественная она или нет?
Oliver, we're not even in the same book, you and me, not anymore. Оливер, мы далеки от этого. ты и я, уже нет.
The problem for us is not, "Are our desires satisfied or not?" Наша проблема не в том, удовлетворяются ли наши желания или нет.
It's not "Are we free or not?" Философия состоит не в том, чтобы спросить, свободны мы или нет.