Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
No, not about going back. Нет, не из-за того, что мне нужно вернуться.
He did not identify the third officer, Mr. B., and declared that the persons who ill-treated him were not among these three police officers. Он не опознал третьего полицейского, г-на Б., и заявил, что среди этих трех полицейских нет лиц, которые грубо с ним обращались.
The complainants claimed that they do not know anyone in Afghanistan and they do not know where to turn. Заявители утверждали, что у них нет знакомых в Афганистане и они не знают, куда обратиться.
The chapter did not detail how transactions should be accounted for and did not set out procedures for the closure of accounts and preparation of financial statements. В этой главе нет подробного описания порядка представления отчетности об операциях и не прописаны процедуры закрытия отчетности и составления финансовых ведомостей.
This figure does not include losses in Homs, Raqqah and Tartus governorates, for which complete information is not yet available. Эта цифра не включает материальный ущерб в провинциях Хомс, Эр-Ракка и Тартус, по которым пока нет полной информации.
Clutch disengaged or not and drivetrain synchronized or not Сцепление в выключенном состоянии или нет и привод синхронизирован или нет
I do not have your phone number, and you're not listed. У меня нет твоего номера, а в справочнике тебя нет.
But let me say too that we are not opposed to cooperation with NATO, for this is certainly not the case. Кстати говоря, мы не против сотрудничества с НАТО, совсем нет.
Ecuador and Uruguay had not yet reported data for 2013, so their compliance status could not be assessed. Эквадор и Уругвай пока не представили данные за 2013 год, поэтому определить, соблюдают ли они эти задания или нет, невозможно.
There is not a single member of the Conference that does not support the goal of achieving a world free from the threat posed by nuclear weapons. Нет ни одного члена Конференции, который не поддерживал бы цель достижения мира, свободного от угрозы со стороны ядерного оружия.
As the modalities of the mid-term review are not clear, it is not possible, at this stage, to determine the requirement on behalf of the President. Поскольку в вопросе о порядке проведения среднесрочного обзора ясности нет, на данном этапе не представляется возможным определить соответствующие потребности Председателя.
Since at this point there is not sufficient common ground to put forward another draft, that was not a choice available to me. И поскольку в данный момент у нас нет достаточной общей почвы для того, чтобы выдвинуть еще один проект, у меня и не было такого выбора.
In other words, these offences are not always sufficiently precise about which conduct is criminal and which is not. Иными словами, эти составы преступлений не всегда достаточно точно определяют, какое деяние является противоправным, а какое - нет.
In addition, since there are no nurseries on Ascension, employees not accompanied by spouses or partners may not bring children with them. Кроме того, поскольку на острове Вознесения нет яслей, наемным работникам, не сопровождаемым супругами и совместно проживающими партнерами, не разрешается приезжать с детьми.
The Committee could not accept the assertion that racial discrimination did not exist in Uzbekistan because no complaints had been filed in that connection. Комитет не может согласиться с утверждением, что в Узбекистане нет расовой дискриминации, поскольку на расовую дискриминацию не подано ни одной жалобы.
I'm not in the mood. I'm really not. У меня нет настроения, правда.
It is not your duty to decide whether it is possible or not. Это не вам решать, возможно это или нет.
Because, believe it or not, there are places where I'm not in the way. Потому что, веришь ты этому или нет, есть ещё места, где я никому не мешаю.
No, not at all, because from a Biblical perspective, I understand why the majority would not agree with the truth. Нет, нисколько, потому что с библейской точки зрения, я понимаю почему большинство не желает соглашаться с правдой.
Whether or not you'll make it, I'm not sure. Я не знаю поучится у нас или нет.
There's not enough room, and we are not going alone. Нет столько места, и кроме того мы не одни.
We have not any more water not even eaten. У нас больше нет ни еды, ни воды.
He's not in his room, not answering his phone. Его нет в комнате, на звонки он не отвечает.
You find me a person hereabout, cripple or not, it's just not in that question. Найдите мне человека, здесь, инвалидов или нет, которые бы негативно отреагировать.
not now. not with jonathan kent out of the picture. Нет, теперь Джонатан Кент в прошлом