Manipulation of fair share financing reporting does not give confidence that resource allocation would be maintained if not internationally monitored. |
Из-за манипуляций с отчетностью, связанной с требованием обеспечивать справедливое распределение финансовых ресурсов, нет уверенности в том, что распределение ресурсов сохранится, если не будет международного контроля. |
The bunker does not contain toilets and is not equipped as a living space. |
В этом бункере нет туалетов, и он не оборудован для проживания. |
Non-permanent members, he stressed, did not possess institutional memory and were often not familiar with the Council's provisional rules of procedure. |
Представитель этой делегации подчеркнул, что у непостоянных членов нет институциональной памяти и часто выясняется, что они не знакомы с временными правилами процедуры Совета. |
However, whether this is the case or not has not been assessed. |
Однако оценки, так это или нет, дано не было. |
Therefore, whether or not the seller had accepted the buyer's standard confirmation form did not affect the validity of the contract. |
Поэтому вопрос о том, согласился продавец принять стандартный бланк подтверждения покупателя или нет, не затрагивает действительность договора. |
The country does not have a special registry of children, including children from ethnic groups, who do not attend school. |
В стране нет специального регистра не посещающих учеников, включая этнические группы. |
If not, the delegation should explain how the decision not to prosecute was compatible with the Convention. |
Если нет, то делегация должна объяснить, каким образом решение о непривлечении к ответственности совместимо с положениями Конвенции. |
The office does not have medical expertise itself and it does not employ outside experts. |
У учреждения нет медицинских работников, и оно не привлекает внешних экспертов. |
If not, please explain why not. |
Если нет, просьба разъяснить почему. |
If not, the delegation should explain why not. |
Если нет, то пусть нидерландская делегация объяснит причину. |
But if not, I fear that we may not be able to proceed. |
Ну а если нет, то, боюсь, что мы можем и не быть в состоянии действовать. |
But whether there was a successful launch or not is not a core issue. |
Но главный вопрос состоит не в том, был ли запуск успешным или нет. |
We should not ask the Security Council to propose several names for us, if we ourselves in the General Assembly do not do that. |
Нам нет нужды просить Совет Безопасности предлагать нам несколько фамилий, если мы сами не делаем этого в Генеральной Ассамблее. |
The Special Rapporteur will not take a position on whether a person seeking asylum should or should not be granted refugee status. |
Специальный докладчик не будет высказываться о том, следует или нет предоставить статус беженца лицу, стремящемуся найти убежище. |
We do not believe that there is any justification whatsoever for not voting in favour of this modest resolution. |
Убеждены, что для того, чтобы не голосовать в поддержку этой скромной резолюции, нет абсолютно никаких оснований. |
No, not me... not MLK. |
Нет, не мне... не Мартину Лютеру Кингу. |
Whether you take my word or not is not my concern. |
Верите ли вы мне или нет меня не волнует. |
If you're not here, there's not much point in staying. |
Если тебя здесь не будет, нет смысла оставаться. |
Newport's not a jungle, not at all, but it is a little less formal. |
Ньюпорт - это не джунгли, вовсе нет, просто он немного менее формальный. |
Believe it or not, it's not just around Christmas. |
Верите или нет, но дело не только в Рождестве. |
No, not really, not unless you want to pay the mortgage. |
Нет, нереально, если только ты не хочешь оплатить ипотеку. |
Cami is not ready for that, not yet. |
Ками не готова к этому, еще нет. |
The kid would not know the difference whether you're there or not. |
Малыш не будет знают разницу ли вы там или нет. |
It's not in their genome? - No, certainly not. |
Это не в их генах? Нет, конечно, нет. |
And we do not have any evidence that James Bentley did not do it. |
И у нас нет никаких доказательств того, что Джеймс Бентли невиновен. |