Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Manipulation of fair share financing reporting does not give confidence that resource allocation would be maintained if not internationally monitored. Из-за манипуляций с отчетностью, связанной с требованием обеспечивать справедливое распределение финансовых ресурсов, нет уверенности в том, что распределение ресурсов сохранится, если не будет международного контроля.
The bunker does not contain toilets and is not equipped as a living space. В этом бункере нет туалетов, и он не оборудован для проживания.
Non-permanent members, he stressed, did not possess institutional memory and were often not familiar with the Council's provisional rules of procedure. Представитель этой делегации подчеркнул, что у непостоянных членов нет институциональной памяти и часто выясняется, что они не знакомы с временными правилами процедуры Совета.
However, whether this is the case or not has not been assessed. Однако оценки, так это или нет, дано не было.
Therefore, whether or not the seller had accepted the buyer's standard confirmation form did not affect the validity of the contract. Поэтому вопрос о том, согласился продавец принять стандартный бланк подтверждения покупателя или нет, не затрагивает действительность договора.
The country does not have a special registry of children, including children from ethnic groups, who do not attend school. В стране нет специального регистра не посещающих учеников, включая этнические группы.
If not, the delegation should explain how the decision not to prosecute was compatible with the Convention. Если нет, то делегация должна объяснить, каким образом решение о непривлечении к ответственности совместимо с положениями Конвенции.
The office does not have medical expertise itself and it does not employ outside experts. У учреждения нет медицинских работников, и оно не привлекает внешних экспертов.
If not, please explain why not. Если нет, просьба разъяснить почему.
If not, the delegation should explain why not. Если нет, то пусть нидерландская делегация объяснит причину.
But if not, I fear that we may not be able to proceed. Ну а если нет, то, боюсь, что мы можем и не быть в состоянии действовать.
But whether there was a successful launch or not is not a core issue. Но главный вопрос состоит не в том, был ли запуск успешным или нет.
We should not ask the Security Council to propose several names for us, if we ourselves in the General Assembly do not do that. Нам нет нужды просить Совет Безопасности предлагать нам несколько фамилий, если мы сами не делаем этого в Генеральной Ассамблее.
The Special Rapporteur will not take a position on whether a person seeking asylum should or should not be granted refugee status. Специальный докладчик не будет высказываться о том, следует или нет предоставить статус беженца лицу, стремящемуся найти убежище.
We do not believe that there is any justification whatsoever for not voting in favour of this modest resolution. Убеждены, что для того, чтобы не голосовать в поддержку этой скромной резолюции, нет абсолютно никаких оснований.
No, not me... not MLK. Нет, не мне... не Мартину Лютеру Кингу.
Whether you take my word or not is not my concern. Верите ли вы мне или нет меня не волнует.
If you're not here, there's not much point in staying. Если тебя здесь не будет, нет смысла оставаться.
Newport's not a jungle, not at all, but it is a little less formal. Ньюпорт - это не джунгли, вовсе нет, просто он немного менее формальный.
Believe it or not, it's not just around Christmas. Верите или нет, но дело не только в Рождестве.
No, not really, not unless you want to pay the mortgage. Нет, нереально, если только ты не хочешь оплатить ипотеку.
Cami is not ready for that, not yet. Ками не готова к этому, еще нет.
The kid would not know the difference whether you're there or not. Малыш не будет знают разницу ли вы там или нет.
It's not in their genome? - No, certainly not. Это не в их генах? Нет, конечно, нет.
And we do not have any evidence that James Bentley did not do it. И у нас нет никаких доказательств того, что Джеймс Бентли невиновен.