| No, I'm not saying that. | Нет, этого я не говорю. |
| No, not a bit of it. | Нет, ни в коем случае. |
| Obviously, the Minister need not become involved in any of the details. | Полагаю, министру нет никакой нужды вникать в детали. |
| No, and we're not going to. | Нет, и делать этого не собираемся. |
| No, I mean, not about me. | Нет, в смысле, он не обо мне. |
| Believe it or not, I have boundaries, too. | Веришь, или нет, у меня есть границы. |
| You know what, why not? | Знаете что, а почему бы и нет? |
| I don't see why not. | Не вижу, почему бы нет. |
| And Mariano kind of keeps an eye on her when I'm not, so... | А Мари присматривает за ней когда меня нет... |
| You can believe that or not, but it is true. | Верите Вы мне или нет, но это правда. |
| Because I'm going to be president one day, and you're not. | Потому что я однажды собираюсь стать президентом, а ты нет. |
| It's not there this time. | На этот раз его тут нет. |
| Were you told that the discharge was related to your not having... | Вам говорили, что ваше увольнение связано с тем, что у вас нет... |
| I did not. I said I would handle it. | Нет, я сказал, что разберусь с этим. |
| No, still not used to being back here. | Нет, все еще не привыкла возвращаться сюда. |
| No, I absolutely did not forget the blue bag. | Нет, я точно её не забывала. |
| No, they're not saying that. | Нет, такого они не говорили. |
| No, not in the car, man. | Нет, старик, не в машине. |
| And I tried phoning mom, but the phone's not working. | Салли здесь нет, и я попыталась позвонить маме, но телефон не работает. |
| No, that's not what I want. | Нет, это совсем не то, чего я хочу. |
| No, that's not what Artie thinks. | Нет, Арти так не думал. |
| No, it's certainly not funny... | Нет, это нисколько не смешно... |
| No, my voice does not sound different. | Нет, у меня голос не звучит по другому. |
| No, not until she asked for money. | Нет, пока она не просил денег. |
| Yes. Well, no, not me directly. | Ну, нет, не со мной напрямую. |