No, it's not from the juniors' section. |
Нет, не из детского отдела. |
No, he's not wearing a ring. |
Нет, он не носит кольца. |
No, it was not she who tried to kill Mademoiselle Rich. |
Нет, не она пыталась убить мисс Рич. |
No, she said it's not moving. |
Нет, нет, она сказала, что всё без изменений. |
No, that's not even close to correct. |
Нет, это даже не близко к правде. |
No, I'm not suggesting anything. |
Нет, я ничего не предлагаю. |
There's not even a passenger in his car. |
У него даже пассажира в машине нет. |
No, Harvey, you're not getting it. |
Нет, Харви, ты не понимаешь. |
No, I told you that is not happening. |
Нет, я сказала, что этого не произойдет. |
Julian was not a long time in contact with dogs. |
Слишком давно рядом с ним нет собаки. |
Just not a talent for remembering them. |
Но нет способности о них вспомнить. |
If not, he might need a small procedure. |
Если нет, возможно, ему понадобиться небольшая операция. |
Could have it, could not. |
Может, есть. Может, нет. |
I'm not addicted to a video game. |
Нет у меня зависимости от игр. |
No, sir, it is not up to you. |
Нет, сэр, это не зависит от вас. |
No, this is about not seeing the upside of crossing a judge. |
Нет, это о том, что ты не знаешь чего стоит перейти дорогу судье. |
No, you are not leaving me alone again to go gallivanting off. |
Нет, ты не можешь снова бросить меня, смотавшись непонятно куда. |
No, we're actually trying, so I'm not drinking today. |
Нет, мы вообще-то пытаемся... так что, я не пью сегодня. |
You're not going with my jersey on. |
Нет, ты не уйдешь отсюда в моей футболке. |
Now tell me again how... No, not that part. |
Ну расскажи мне еще... нет про другое. |
No, I'm not your work-wife. |
Нет, я не твоя рабочая супруга. |
No, it's not just a grocery bag. |
Нет, это не просто пакет из бакалеи. |
No, it's not an emergency, then. |
Нет, тогда это не срочный случай. |
No, not your whole head, just the eyes. |
Нет не головой, а глазами. |
I don't... I'm not ordering that. |
А я нет... я не заказывал. |