| He may not even be there anymore. | Может, его там вообще уже нет. |
| No, not the money, son. | Нет, речь не о деньгах, сынок. |
| No, I was just not expecting to see you tonight. | Нет, я просто не ожидал увидеть тебя сегодня. |
| No, actually, it's proof that you're not unlucky. | Нет, вообще-то это доказывает, что ты совсем не неудачник. |
| No. You do not get to defend him. | Нет, вы не должны его защищать. |
| I don't know whether to come or not. | Я не знаю, приду я или нет. |
| Whether we like it or not, we'll live, Uncle Vanya. | Нравится или нет, мы будем жить, Дядя Ваня. |
| Whether he wanted it or not. | И неважно нужна она или нет. |
| Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. | Конечно же нет, религия ничего не создаёт кроме нематериальных эмоциональных утешений для тех, кто в них нуждается. |
| Static empirical knowledge does not exist, rather it is the insight of the emergence of all systems we must recognize. | Неизменных эмпирических знаний нет, есть только понимание появления всего, что мы должны постигнуть. |
| No, of course not, because Wiley is throwing herself the biggest pity party. | Нет, конечно же нет, потому что у Уайли праздник жалости к себе. |
| Of course not, but it's kind of obvious. | Конечно нет, но это и так понятно. |
| I hope not, believe me, but when work calls, I got to go. | Надеюсь, нет, поверь, но когда работа зовет - надо отправляться. |
| Well, he's not here now. | Ну, сейчас его здесь нет. |
| When you don't feel, you're not. | Но если ты ничего не чувствуешь, значит, нет. |
| But you're not in session anymore. | Но у вас больше нет сеансов. |
| My friend did, but not me. | Подруга сделала, я - нет. |
| Just pretend we're not here. | Просто представьте, что нас здесь нет. |
| No, it was Paul Whitehouse and not me. | Нет, это был Пол Уайтхаус, не я. |
| You're not wrong, Your Highness, no. | Нет. Вы не ошибаетесь, Ваше Высочество. |
| No, not from the homicide this morning. | Нет, из убойного этим утром. |
| No, that's not what you need. | Нет, это не то, что тебе нужно. |
| So, no, I am not losing my wingman. | Так что, нет, я не потеряю своего компаньона. |
| No, precious bones, it's not because of him. | Нет, прелестная косточка, это не из-за него. |
| No, it's not a good point, Mindy. | Нет, это плохая мысль, Минди. |