Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Look, whether or not I'm getting the surgery - is going to be up to me, not some test. Делать операцию или нет - решать мне, а не каким-то тестам.
Believe it or not, still not a big fan of the Glee Club. Хотите верьте, хотите нет, она все еще не фанатка хорового кружка.
No, best not, really best not. Нет, лучше не надо, серьезно, лучше не надо.
And Kardis will not be far behind, whether we like it or not. А Кардис следует за ним по пятам, нравится нам это или нет.
No, they're clearly not all alike, otherwise I would not be standing before you without the shirt on my back. Нет, совсем они не одинаковые, иначе я бы не стоял сейчас перед тобой без своей рубашки.
No, I am not going to participate in the inaugural flight, because there will not be one. Нет, я не буду участвовать в первом полете, потому что его не будет.
You may not have family, but... you are not alone. Возможно, у тебя нет семьи, но... ты не один.
The fact that she's not here is not your fault. То, что её здесь нет, не твоя вина.
No, not tonight, not tonight. Нет, не сегодня, не сегодня.
But Ari's not here right now and I'm not sure how soon he'll be back, so... Но Ари сейчас нет, и я не уверен, когда он вернётся, так что...
Unless there was another reason why she could not or would not? Только если нет другой причины, по которой она не может или не сможет.
No, not, not the... Нет, нет, не то чтобы...
No, I am not, not a chance. Нет, я нет... не случайно.
No, I'm not saying its not clever, but... Нет, я не говорю, что вышло плохо, но...
No, not - not on my dress. Нет, нет - не на платье.
Only Ofer, it is now here, He knows his people, who are not registered anywhere and are not mentioned. Только Офер, его сейчас здесь нет, знает своих людей, которые нигде не зарегистрированы и не упоминаются.
But let's not lose our heads and remember the job at hand: to determine whether or not Xinpei meets the criteria for political asylum. Но давайте не терять голову и помнить про нашу основную задачу: выяснить, подходит или нет Шиньпей под критерии политического беженца.
If you're not in trouble, you're not doing your job. Если у тебя нет проблем, значит ты не делаешь свою работу.
I'm not seeing... like, not seriously, no. Не то, чтобы... ну, ничего серьёзного, нет.
My mother may not be around anymore, but I am not desperate enough to replace her with a conniving witch like you. Может, моей матери и нет больше рядом, но я не настолько отчаялась, чтобы заменить её такой коварной ведьмой, как Вы.
Well, not this second, but why not eventually? Не сию секунду, но почему нет?
No, not now, not now. Нет, не сейчас, не сейчас.
I am not having an affair with my daughter's karate instructor - and I did not give my husband herpes. У меня нет романа с инструктором дочери по карате и не я заразила мужа герпесом.
If this package is not some sort of antiquity, hence the entire vault is not of interest. Если в этом пакете нет какой нибудь древности, значит и весь склеп не представляет интереса.
No, not... not yet. Нет, не... не сейчас.